

已閱讀1頁,還剩70頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著中國加入世貿(mào)及2008年奧運會的舉辦,中外政治、經(jīng)濟(jì)、文化的交流日益頻繁。無疑,英語交際用語在這一過程中正扮演越來越重要的角色。英語交際用語,作為一種建立交際氛圍及維持人際關(guān)系的語言形式,其功用往往多于真正的信息及思想交流。由于語言根植于文化并承擔(dān)文化的載體,中英兩種語言的交際用語必然存在多種文化差異。本文結(jié)合中外相關(guān)禮貌用語原則,從語用學(xué)角度剖析了中英交際用語之文化差異,并對此提出一系列口譯方法及譯員培訓(xùn)策略。 本文共分六個章節(jié)
2、。第一章回顧了與禮貌用語相關(guān)的一系列理論,包括Grice,Leech,Brown and Levinson,以及中國學(xué)者在該方面總結(jié)出的理論原則;第二章特別舉出了五種英語交際用語中的文化差異(包括問候語,贊揚及其回應(yīng)語,邀請,接受和拒絕邀請、服務(wù)及請求,以及社會禮儀),并從語用學(xué)角度一一進(jìn)行了分析說明;第三章提出兩種類型的跨文化語用失誤,即語言語用失誤和社交語用失誤,并分別列出兩者特點;第四章就跨文化交際口譯中的語用能力做出相關(guān)問卷調(diào)查
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論文化差異對英漢習(xí)語口譯的影響及其策略.pdf
- 口譯中文化差異的協(xié)調(diào)—從跨文化交際角度透視口譯.pdf
- 英漢習(xí)語的文化差異及其翻譯
- mba論文論文化差異對英漢習(xí)語口譯的影響及其策略pdf
- 口譯中的文化差異
- 英漢諺語中的文化差異及其翻譯.pdf
- 聯(lián)絡(luò)口譯中文化差異引起的交際障礙與對策.pdf
- 語言交際中的文化差異 語用層面的文化差異1.1
- 文化差異與跨文化交際章節(jié)答案
- 英漢習(xí)語的文化差異及翻譯
- 英中非言語交際文化差異研究.pdf
- 中美非語言交際的文化差異.pdf
- 文化差異與跨文化交際2019爾雅答案
- 跨文化交際中的文化差異及文化規(guī)約.pdf
- 文化差異與跨文化交際章節(jié)答案18
- 文化差異與跨文化交際智慧樹答案
- 從跨文化視角論商務(wù)口譯中的文化差異及其策略.pdf
- 畢業(yè)論文-英漢習(xí)語的特點及其文化差異
- 淺談英漢習(xí)語的文化差異及翻譯
- 中西方禁忌文化差異及其造成的跨文化交際失誤.pdf
評論
0/150
提交評論