

已閱讀1頁,還剩62頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、道德經(jīng),是中國最早的哲學(xué)經(jīng)典著作,對中國人的各個方面都有深遠的影響:從宇宙到流水,從物質(zhì)到精神,從治國到修身,無所不包。它似乎是一個取之不竭的寶藏,包涵了可以為我們答疑解惑的無窮智慧。這樣珍貴的經(jīng)典是全人類共同的財富,我們應(yīng)該把它譯成外語與全世界共享。
有的翻譯者想讓不懂中文也不愿費力學(xué)中文的普通讀者了解這本書,而有的譯者想完整地輸出這本書所蘊含的文化和思想,以方便學(xué)者和中文愛好者研究學(xué)習(xí)。為了達到各自不同的目的,譯者們充
2、分發(fā)揮自己的主觀能動性對這本書進行翻譯。
隨著翻譯研究中的“文化轉(zhuǎn)向”,譯者在翻譯過程中的角色和作用得到了更多的重視,而目的理論的發(fā)展為我們提供了一個分析譯者主體性的新視角。通過分析我們可以得出結(jié)論:譯者作為翻譯活動的主體,其主體性可以在特定的翻譯目的指導(dǎo)下獲得充分發(fā)揮。
在本論文中,作者在分析《道德經(jīng)》的兩個不同譯本的過程中,探討并印證了翻譯目的與譯者主體性之間的互動關(guān)系。對比兩個文本的目的不在于評判譯文的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 試從“目的論”角度評《阿Q正傳》的兩個英譯本.pdf
- 從翻譯目的論角度評析道德經(jīng)英譯的補償
- 從翻譯目的論角度評析《道德經(jīng)》英譯的補償.pdf
- 從目的論角度對紅樓夢兩個英譯本歸化異化的對比分析
- 從奈達的功能對等理論角度對比分析《道德經(jīng)》的兩個英譯本.pdf
- 從目的論視角評析黃帝內(nèi)經(jīng)的兩個英譯本
- 評價理論框架下《道德經(jīng)》兩個英譯本比較研究.pdf
- 從功能目的論角度看《紅樓夢》兩個英譯本的翻譯_30908.pdf
- 從目的論角度看《阿Q正傳》兩個英譯本的對比研究_21763.pdf
- 道德經(jīng)兩個英譯本詞匯豐富度的對比研究
- 從目的論角度評析《蒙古秘史》兩個英譯本中文化特定詞的翻譯.pdf
- 從目的論視角評析《黃帝內(nèi)經(jīng)》的兩個英譯本_20328.pdf
- 從目的論角度評析格列佛游記的兩個漢譯本
- 道德經(jīng)兩個英譯本詞匯豐富度的對比研究_824(1)
- 《道德經(jīng)》兩個英譯本詞匯豐富度的對比研究_824.pdf
- 基于目的論的京劇英譯——探析京劇打漁殺家的兩個英譯本
- 從翻譯倫理的角度比較楚辭兩個英譯本
- 從目的論角度看紅樓夢兩英譯本中紅字的翻譯
- 從元功能角度對比分析論語的兩個英譯本
- 從目的論的角度比較分析福爾摩斯探案全集的兩個譯本.pdf
評論
0/150
提交評論