

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、拒絕是一種難度極高的言語(yǔ)行為,成功地實(shí)現(xiàn)該言語(yǔ)行為對(duì)語(yǔ)用者有著更高的語(yǔ)言及語(yǔ)用能力的要求。Beebe等人從跨文化角度,深入研究了日語(yǔ)和美式英語(yǔ)在拒絕策略和內(nèi)容的異同,發(fā)現(xiàn)了一套數(shù)量有限的語(yǔ)義公式。在此基礎(chǔ)上,二語(yǔ)教育者和研究者,主要通過(guò)“語(yǔ)篇補(bǔ)全測(cè)試”(DCT)等問卷調(diào)查的實(shí)證研究形式,展開了對(duì)拒絕語(yǔ)的廣泛研究。目前也有少數(shù)學(xué)者對(duì)拒絕語(yǔ)的認(rèn)知機(jī)制展開了研究。 本研究參照Beebeetal(1990)和Chen(1996)對(duì)英語(yǔ)學(xué)
2、習(xí)者表達(dá)拒絕言語(yǔ)行為時(shí)的語(yǔ)用遷移調(diào)查方法,擬對(duì)比分析中國(guó)學(xué)生、美國(guó)學(xué)生和英語(yǔ)專業(yè)的中國(guó)學(xué)生在進(jìn)行拒絕言語(yǔ)行為時(shí)的差異,分析拒絕言語(yǔ)行為中存在的普遍語(yǔ)義公式和基本語(yǔ)用原則,探討跨文化語(yǔ)境下,拒絕言語(yǔ)行為中的認(rèn)知理?yè)?jù),在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步對(duì)拒絕言語(yǔ)行為作文化參數(shù)分析。 本文主要采用問卷調(diào)查(questionnaim)的形式,通過(guò)對(duì)3組年齡在18-25歲之間的大學(xué)生被試進(jìn)行“語(yǔ)篇補(bǔ)全測(cè)試”:20名以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生(CCs),20名
3、漢語(yǔ)為母語(yǔ)英語(yǔ)專業(yè)的中國(guó)學(xué)生(CEs),20名以英語(yǔ)為母語(yǔ)的美國(guó)學(xué)生(AEs),主要考察了在請(qǐng)求、提供、邀請(qǐng)和建議語(yǔ)境下,被試的拒絕言語(yǔ)行為,并對(duì)所涉及的語(yǔ)義公式的間接程度、順序、頻率、內(nèi)容等進(jìn)行了逐字分析;所得到的數(shù)據(jù)表明,在漢語(yǔ)和美國(guó)英語(yǔ)中存在一套數(shù)量有限的語(yǔ)義公式,但根據(jù)不同的語(yǔ)境會(huì)產(chǎn)生相對(duì)無(wú)限的具體的拒絕策略。 本研究還發(fā)現(xiàn),禮貌原則在拒絕言語(yǔ)行為中起著至關(guān)重要的作用,影響著語(yǔ)用者的拒絕策略和語(yǔ)言輸出。根據(jù)G.Leech
4、的劃分,禮貌原則會(huì)產(chǎn)生各種相應(yīng)的次準(zhǔn)則,即本研究中所指的文化常項(xiàng):一致準(zhǔn)則、贊譽(yù)準(zhǔn)則、慷慨準(zhǔn)則、謙遜準(zhǔn)則、同情準(zhǔn)則及得體準(zhǔn)則。由于這些次準(zhǔn)則在拒絕言語(yǔ)行為中處于不同的地位,在遵循禮貌原則的基礎(chǔ)上,各種文化常項(xiàng)在不同的語(yǔ)境下有著不同的排列順序,并存在被優(yōu)先選擇的可能。 在間接言語(yǔ)行為理論和禮貌原則的理論框架下,本研究論證了拒絕言語(yǔ)行為的原型為間接拒絕策略,并以[間接拒絕]的理想化認(rèn)知模型存儲(chǔ)于人們的長(zhǎng)時(shí)記憶中,各種具體的拒絕策略是
5、該理想化認(rèn)知模型的變體。本研究還進(jìn)一步將拒絕策略中所涉及的認(rèn)知語(yǔ)境、各種文化參數(shù)及“面子"心理恒項(xiàng)作了文化參數(shù)化分析,進(jìn)而提出在跨文化語(yǔ)境下,拒絕語(yǔ)的認(rèn)知模型的假設(shè):在該認(rèn)知模型的作用下,語(yǔ)用者根據(jù)不同的語(yǔ)境,優(yōu)先選擇相應(yīng)的文化參數(shù)組合,并適時(shí)激活相應(yīng)的一種或多種語(yǔ)義公式,對(duì)其進(jìn)行排列組合,產(chǎn)生各種具體的拒絕策略。 本研究認(rèn)為不同文化、不同母語(yǔ)的語(yǔ)用者可以根據(jù)雙方共享的認(rèn)知語(yǔ)境參數(shù)選擇相應(yīng)的拒絕策略,從而實(shí)現(xiàn)較為適當(dāng)?shù)木芙^言語(yǔ)行
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 不含偶圈C-,2m-的r色Ramsey數(shù)R-,r-(C-,2m-)的下界.pdf
- 跨文化語(yǔ)境下的商務(wù)口譯.pdf
- 試論跨文化語(yǔ)境中語(yǔ)篇連貫的構(gòu)建.pdf
- 跨文化交際語(yǔ)境下會(huì)話含意的推理.pdf
- 跨文化語(yǔ)用視角下的動(dòng)態(tài)語(yǔ)境研究.pdf
- 漢英拒絕語(yǔ)對(duì)比及其在跨文化交際中的運(yùn)用.pdf
- 跨文化視角下的中美拒絕言語(yǔ)行為對(duì)比研究.pdf
- 中文語(yǔ)境下的拒絕形式.pdf
- 淺析跨文化語(yǔ)境下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
- 跨文化視角下的中介語(yǔ)石化研究.pdf
- “拒絕”言語(yǔ)行為的跨文化語(yǔ)用研究.pdf
- 全球化語(yǔ)境下跨文化交際能力的一種重構(gòu)模式.pdf
- 國(guó)際語(yǔ)境下平面設(shè)計(jì)的跨文化溝通研究.pdf
- 跨文化交際下高語(yǔ)境文化中的旅游文本翻譯研究.pdf
- 跨文化交際視角下的漢英謙語(yǔ)比較.pdf
- 跨文化傳播語(yǔ)境下的理雅各尚書譯本研究
- 跨文化交際視角下公示語(yǔ)翻譯探討.pdf
- 跨文化語(yǔ)境下的綜藝節(jié)目模式研究——以《夢(mèng)想合唱團(tuán)》為例.pdf
- 連續(xù)映射的拓?fù)鋜-熵和測(cè)度r-熵.pdf
- “拒絕”言語(yǔ)行為的跨文化語(yǔ)用策略研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論