

已閱讀1頁,還剩56頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本論文主要討論跨文化語境下的商務(wù)口譯問題。隨著中國影響力的增強(qiáng)以及英語的全球性存在,英語和漢語在國際交流中的互動(dòng)越來越頻繁。商務(wù)口譯本身具有多用縮略語、一詞多義、專業(yè)術(shù)語多等語言特征,還具有現(xiàn)場壓力大、任務(wù)繁重、內(nèi)容博雜、孤立無援及跨文化交際等非語言類特征。作為一種社會(huì)活動(dòng),商務(wù)口譯總是存在于一定的文化語境下,文化因素在商務(wù)口譯中扮演著重要的角色。通過分析中英文化差異及其在商務(wù)英語中的具體體現(xiàn),本文梳理了跨文化意識(shí)在商務(wù)口譯中的現(xiàn)實(shí)存在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 跨文化情境下商務(wù)英語口譯研究
- 跨文化商務(wù)情境下英語口譯的語用失誤研究.pdf
- 跨文化視角下的商務(wù)英漢口譯策略研究.pdf
- 商務(wù)英語口譯中的跨文化語用失誤.pdf
- 跨文化交際語境下會(huì)話含意的推理.pdf
- 跨文化語用視角下的動(dòng)態(tài)語境研究.pdf
- 跨文化交際視角下的導(dǎo)游口譯研究.pdf
- 跨文化視角下的聯(lián)絡(luò)口譯策略研究.pdf
- 跨文化交際——商務(wù)口譯成功的關(guān)鍵之一.pdf
- 跨文化商務(wù)談判口譯中的語用失誤研究.pdf
- 淺析國際商務(wù)口譯中的跨文化交際能力培養(yǎng)
- 跨文化交際意識(shí)下的口譯活動(dòng)實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 從跨文化視角論商務(wù)口譯中的文化差異及其策略.pdf
- 淺析跨文化語境下的大學(xué)英語教學(xué)
- 跨文化交際下的口譯人員戰(zhàn)略性適應(yīng).pdf
- 國際語境下平面設(shè)計(jì)的跨文化溝通研究.pdf
- 跨文化交際下高語境文化中的旅游文本翻譯研究.pdf
- 論口譯中的跨文化意識(shí).pdf
- 商務(wù)洽談口譯中跨文化沖突化解策略研究.pdf
- 跨文化傳播語境下的理雅各尚書譯本研究
評論
0/150
提交評論