通過(guò)法律文本透視法律英語(yǔ)語(yǔ)篇的銜接.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩70頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、自20世紀(jì)50年代以來(lái),語(yǔ)篇分析或稱篇章語(yǔ)言學(xué)逐漸在語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域發(fā)展成為一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科。作為現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的一門(mén)交叉學(xué)科,語(yǔ)篇分析幫助人們完成并且理解各種連貫的話語(yǔ)。目前,國(guó)內(nèi)外的許多語(yǔ)言學(xué)家對(duì)這一課題都給予了極大的關(guān)注。語(yǔ)篇分析嘗試描述并且解釋語(yǔ)篇,這在傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)中往往是被忽視的。傳統(tǒng)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)語(yǔ)法,乃至轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法都僅限于對(duì)句子及其成分的研究。然而,如果不把句子、句群或段落和語(yǔ)境聯(lián)系起來(lái)理解,那么就不能把握其真實(shí)意義。因此,越來(lái)越多

2、的語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言學(xué)研究不應(yīng)該局限于句子層。于是,語(yǔ)篇分析或稱篇章語(yǔ)言學(xué)就應(yīng)運(yùn)而生。 不同的學(xué)者在不同時(shí)期對(duì)語(yǔ)篇和篇章有不同的理解。最常見(jiàn)的是人們從字面上理解,把語(yǔ)篇同口語(yǔ)、篇章同書(shū)面語(yǔ)聯(lián)系在一起。但是,現(xiàn)在學(xué)界普遍認(rèn)為二者沒(méi)有本質(zhì)的區(qū)別,都是指任何不完全受句子語(yǔ)法約束的在一定語(yǔ)境下表示完整語(yǔ)義的自然語(yǔ)言,都包括書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)。語(yǔ)篇和篇章在實(shí)際使用中具有地域的色彩。美國(guó)學(xué)者好用“語(yǔ)篇”這個(gè)詞,與之配套的則為“語(yǔ)篇分析”,歐洲學(xué)者

3、習(xí)用“篇章”的說(shuō)法,相應(yīng)的為“篇章語(yǔ)言學(xué)”。胡壯麟在他的《語(yǔ)篇的銜接與連貫》一書(shū)中指出,在使用場(chǎng)合確有特指的情況下才分說(shuō)“語(yǔ)篇”或“篇章”。本文將語(yǔ)篇理解成為過(guò)程的語(yǔ)言,是動(dòng)態(tài)的;將篇章理解成為話語(yǔ)的記錄或語(yǔ)言活動(dòng)的產(chǎn)物,是靜態(tài)的。 銜接與連貫是語(yǔ)篇分析的兩個(gè)重要的術(shù)語(yǔ)。語(yǔ)言學(xué)家從不同的角度對(duì)其下了定義,至于二者的關(guān)系,學(xué)界主要存在兩種觀點(diǎn)。韓禮德和哈桑認(rèn)為銜接是連貫必要的而非充足的條件,而威道森卻認(rèn)為銜接既不是連貫的必要條件也

4、不是其充足條件。 語(yǔ)篇按文體分包括很多種類,法律語(yǔ)篇是其中之一。法律語(yǔ)言存在多種類型,其中法律文件中的法令和法規(guī)或稱為法律文本,是法律語(yǔ)言中最具權(quán)威性、最正式、規(guī)范且對(duì)語(yǔ)境依賴性最小的一種。因此,本文選擇12部英語(yǔ)法律文本作為調(diào)查分析的語(yǔ)料,在綜述篇章語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)篇、銜接與連貫以及法律英語(yǔ)語(yǔ)篇的研究現(xiàn)狀之后,運(yùn)用韓禮德的銜接理論對(duì)英語(yǔ)法律文本的銜接手段進(jìn)行細(xì)致分析,從而進(jìn)一步透析法律英語(yǔ)語(yǔ)篇的銜接特征。 通過(guò)調(diào)查統(tǒng)計(jì),本文

5、驗(yàn)證了學(xué)界認(rèn)為法律語(yǔ)篇銜接手段相對(duì)貧乏的這一觀點(diǎn)。同時(shí),本文也揭示了一些法律英語(yǔ)語(yǔ)篇的一些區(qū)別特征。例如,前指照應(yīng)和詞匯重復(fù)是法律文本銜接的顯著特征。通過(guò)人稱照應(yīng)的比較,發(fā)現(xiàn)法律語(yǔ)言人格化趨勢(shì)。本文認(rèn)為這是“簡(jiǎn)明英語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”的結(jié)果。法律文本中,比較照應(yīng)中的一般比較比特殊比較更為常用,而一般比較中照應(yīng)內(nèi)容的相異性比較尤為普遍。法律文本中最常用的連詞是:“and”,“or”和“but”。詞匯銜接中的詞匯重復(fù)應(yīng)用廣泛,為了保持其語(yǔ)言的嚴(yán)密性,法

6、律語(yǔ)言的詞匯銜接更常用相同詞匯的重復(fù)而不是使用同義詞。法律文本中典型的重復(fù)是對(duì)前述的某條某款的編號(hào)的重復(fù)。最后,本文就“then”和“so”作為銜接手段進(jìn)行了進(jìn)一步較詳盡的分析,認(rèn)為與“so”相比,英語(yǔ)法律文本更常用“then”來(lái)表示因果關(guān)系銜接。 本文在豐富篇章語(yǔ)言學(xué)理論以及在法律撰寫(xiě)、法律翻譯和法律英語(yǔ)學(xué)習(xí)方面有著一定的理論和實(shí)踐意義。同時(shí),由于調(diào)查資料范圍的局限性,本文末尾也提出了法律英語(yǔ)語(yǔ)篇的銜接研究函待解決的問(wèn)題,例如

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論