語義翻譯和交際翻譯視角下的工程合同翻譯報告(英譯漢).pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩65頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本報告是一篇英文工程合同的翻譯報告,該翻譯任務(wù)的委托方為山東工業(yè)陶瓷研究設(shè)計院有限公司。報告旨在討論筆者在翻譯實踐過程中所遇到的困難,以及在語義翻譯和交際翻譯指導(dǎo)下如何對原文內(nèi)容做最為準(zhǔn)確的語言轉(zhuǎn)換,使譯文符合中文習(xí)慣的表達(dá)方式,并從讀者角度檢驗譯文是否明白通順。
  本報告共分為五部分:第一部分從背景、選題價值和報告結(jié)構(gòu)對本翻譯項目進(jìn)行概述;第二部分簡要介紹譯前的準(zhǔn)備過程;第三部分探討作者在翻譯過程中遇到的翻譯問題并根據(jù)語義翻譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論