版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、合作原則和禮貌原則是語用學(xué)用于解釋言內(nèi)之意與言外之意的兩面條重要原則.但因文化價(jià)值取向不同,語用原則的取舍及其相互關(guān)系會有很大差異,有必要進(jìn)行兩種文化的對比研究,這不僅能擴(kuò)大比較研究的領(lǐng)域,也能有助于得體的運(yùn)用語言,提高跨文化交際能力.因此,該文分別對合作原則,禮貌原則進(jìn)行了較為系統(tǒng)、全面的英漢文化比較,發(fā)現(xiàn)中國人較多地遵守禮貌原則,尤其是貶己尊人的謙虛準(zhǔn)則,熱情準(zhǔn)則而違反合作原則.該文共分四章.第一章回顧了中國學(xué)者對兩原則的對比研究,
2、指出其研究的不足,并提出了該文研究的目的和意義.第二章對比研究了合作原則在英漢文化中的取舍及其產(chǎn)生的文化背境,其中重點(diǎn)探討了中國人較多地不合作的文化底蘊(yùn),其中包括五個(gè)方面.第一,中國文化屬高語境文化,許多語言信息附著在交際雙方共知的知識領(lǐng)域或交際語境之中.許多語意只能意會,不能言傳.第二,中國幾千年"忠-孝"一體的泛家族主義決定了中國傳統(tǒng)的社會道德和價(jià)值取向.中國人常把自己看作是屬于家庭的、單位的、同時(shí)也是國家的兒女.人人要時(shí)時(shí),事事,
3、處處考慮自身的行為是否合乎自己所屬的血緣等級,要"克己","慎獨(dú)","三省吾身".取中庸之道,追求"和合",也就是遵守禮貌原則中的策略準(zhǔn)則和求同準(zhǔn)則,而犧牲合作原則的三準(zhǔn)則:數(shù)量準(zhǔn)則——該說的卻不全說,話語不包含所需的全部信息;質(zhì)量準(zhǔn)則——出于顧忌,不說掏心的真話;方式準(zhǔn)則——常常閃爍其辭,曲折隱晦,藏頭露尾.第三,中國幾千年的等級社會制度也給語言的運(yùn)用打上了深深的烙印,說話雙方在信息量的給予上是不平等的.第四,中國是一個(gè)文明古國,人們
4、講究禮節(jié),因而常常說話表里不一,從而犧牲合作原則的質(zhì)量準(zhǔn)則.第五,漢語言本身結(jié)構(gòu)松散,容易產(chǎn)生歧義,從而更容易違反方式準(zhǔn)則.第三章對比研究了英漢語中禮貌原則的異同.首先對英漢語的禮貌現(xiàn)象及里奇和顧曰國的禮貌原則進(jìn)行了較為全面的對比分析,指出其異同,并重點(diǎn)對顧曰國的禮貌原則加以了嘗試性的修正與補(bǔ)充,禮貌原則由原來的五準(zhǔn)則變成六準(zhǔn)則,使其更完美地體現(xiàn)中國的禮貌現(xiàn)象和禮貌特征.接著,該章又由表及里地探討了不同禮貌原則的深層文化價(jià)值.發(fā)現(xiàn)西方文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢文化詞語對比.pdf
- 英漢禮貌原則對比及禮貌用語翻譯.pdf
- 英漢文化意象的對比與翻譯.pdf
- 漢文化禮貌研究:女性拒絕策略.pdf
- 英漢文化中的禁忌
- 英漢文化道歉語比較研究.pdf
- 中英禮貌原則對比研究.pdf
- 從英漢習(xí)語看英漢文化的異同.pdf
- 論外交語言策略中的合作原則和禮貌原則.pdf
- 英漢文化負(fù)載詞互譯探析
- 英漢文化負(fù)載詞語對比研究與黨校英語閱讀教學(xué).pdf
- 合作原則和禮貌原則視角下愛瑪中的對話翻譯研究
- 語用學(xué)在跨文化交流中的應(yīng)用——英漢禮貌原則與策略對比研究.pdf
- 從英漢文化差異淺議英漢成語的翻譯
- 訪談節(jié)目中合作原則與禮貌原則的運(yùn)用
- 從動物詞匯看英漢文化內(nèi)涵
- 禮貌原則與英漢稱呼語的比較研究.pdf
- 英漢語用原則對比研究.pdf
- 禮貌原則的跨文化研究.pdf
- 合作原則和禮貌原則及其在英文投訴信函中的應(yīng)用.pdf
評論
0/150
提交評論