基于語料庫的中國英語學習者引述語中引述來源模糊化現象研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩75頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、引述是人類語言使用的普遍現象。引述是引用者對第三人稱話語或思想的轉述。引述作為說理論證的重要手段,常常用于論說文中以增強論說的可靠性、權威性以及客觀性。適當的引述可以增加論說文的信服力。與引述方式、引述動詞一樣,引述來源也是研究引述的一個重要方面。引述來源,即被引述話語的來源。在引述語中,引述來源可以是確定的,也可以是模糊的。引述來源的模糊性能夠直接影響引語的可靠性和權威性,進而影響論說文中論證的客觀性和可靠性。對中國英語學習者而言,能

2、否在論說文中恰當地使用模糊引述來源是其寫作能力的體現,能夠直接影響其論證效果。近年來,諸多學者對學術語篇和新聞語篇中的引述現象進行了較多的探討,而論說文中的引述并沒有得到足夠的重視。研究范圍也從引述方式擴展到引述動詞,從引述結構到引述的語用功能。目前,關于引述來源的研究并不多,多集中于對新聞語篇中消息來源的探討,引述來源的模糊性更是鮮有研究。因此,本文旨在研究中國英語學習者在論說文中使用引述時對引述來源模糊化的現象。
   在廣

3、泛介紹引述及模糊性的定義的基礎上,本文探討了引述來源的模糊性與論說文論證之間的關系,對中國英語學習者使用模糊引述來源的現象進行分析并提出教學建議,以期完善英語寫作教學,提高學生論說文寫作能力。此項研究的研究問題為:一、總體上看,中國英語學習者在使用模糊引述來源方面與本族語者相比有哪些特點;二、不同水平的中國英語學習者在使用模糊引述來源時有何異同,是否隨英語水平的提高而產生變化。
   本研究基于中國學生英語筆語語料庫中的英語專業(yè)

4、論說文所建的語料庫(WECCL-A)以及英語本族語者在線語料庫(NESSIE1.0),采用AntConc3.2.4w和對數似然比計算器,對兩庫中模糊引述來源的使用頻率及分布進行對比統(tǒng)計分析。研究結果表明:(1)a.與本族語者相比,中國英語學習者在引述中過多使用模糊引述來源,且差異顯著;b.從模糊引述來源的實現形式來看,中國英語學習者更多地使用詞匯模糊形式,而較少使用句法模糊形式;(2)不同水平的中國英語學習者在使用模糊引述來源時差別不大

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論