中英招生廣告中元話語對(duì)比分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩54頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、1959年,美國(guó)學(xué)者Zelling Harris首次提出元話語這一概念,隨后,眾多學(xué)者從理論和實(shí)踐兩個(gè)方面進(jìn)一步深化元話語。元話語被廣泛應(yīng)用到學(xué)術(shù)和非學(xué)術(shù)領(lǐng)域,說明該理論具有一定的實(shí)踐性和靈活性。然而,至今為止,中英文招生廣告中元話語的研究甚少,為了豐富當(dāng)前元話語的研究,本文作者將對(duì)該體裁文本中的元話語的應(yīng)用進(jìn)行對(duì)比分析研究。
  本文分析了50份招生廣告,其中中英文各25份,所有廣告均從學(xué)校的官方網(wǎng)站上下載。本研究基于Hylan

2、d的元話語模式,考察了中英文招生廣告中元話語資源的總體分布以及各元話語資源的分布情況。再者,本研究試圖分析解釋中英文語料中元話語使用情況的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。
  研究結(jié)果發(fā)現(xiàn)中英文招生廣告中元話語的應(yīng)用存在以下的相同點(diǎn):(1)互動(dòng)元話語的使用多于引導(dǎo)元話語;(2)在元話語子成分中,相比其他成分,模糊語,態(tài)度標(biāo)記語和過渡詞使用更為頻繁;(3)在中英文語料中,強(qiáng)勢(shì)語和語碼注解詞的使用情況相似。然而,中英文招生廣告的元話語使用情況存在以下

3、不同點(diǎn):(1)英文廣告中引導(dǎo)元話語和互動(dòng)元話語出現(xiàn)率均比中文廣告高;(2)在互動(dòng)標(biāo)記語中,英文廣告中人稱標(biāo)記語和態(tài)度標(biāo)記語的使用率比中文廣告高出很多;(3)在引導(dǎo)元話語中,英文廣告中過渡詞和結(jié)構(gòu)標(biāo)記語的使用量遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于中文廣告,而在中文廣告中,話語來源標(biāo)記語的使用量高于英文廣告;(4)在引導(dǎo)元話語成分中,中文招生廣告中,指示語的使用率接近為零,而在英文招生廣告中,該成分的使用量稍多。
  至于語料中元話語的使用情況的相同點(diǎn),本文認(rèn)為

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論