已閱讀1頁,還剩81頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、分類號H08分類號H08密級密級語境視角下《培根論說文集》兩漢譯本之文體特征比較研究語境視角下《培根論說文集》兩漢譯本之文體特征比較研究研究生姓名:劉衛(wèi)紅指導教師姓名、職稱:彭利元教授學科專業(yè):外國語言學及應用語言學研究方向:翻譯理論與實踐湖南工業(yè)大學湖南工業(yè)大學2014年6月6日分類號分類號密級密級語境視角下《培根論說文集》兩漢譯本之文體特征比較研究語境視角下《培根論說文集》兩漢譯本之文體特征比較研究研究生姓名:劉衛(wèi)紅指導教師姓名、職
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 培根論說文集漢譯本中的詞匯銜接比較研究
- 培根論說文節(jié)奏特征分析.pdf
- 關于培根《論說文集》的語言學特點.pdf
- 圖里翻譯規(guī)范視角下《格列佛游記》兩漢譯本比較研究_4229.pdf
- 圖里翻譯規(guī)范視角下格列佛游記兩漢譯本比較研究
- 操縱視域下mycountryandmypeople兩漢譯本研究
- 敘事學視角下的紅字及其兩漢譯本對比研究
- 銜接視角下的培根散文及漢譯本對比研究.pdf
- 文本旅行與文化語境簡愛兩漢譯本對比分析
- 文體學視角下《西風頌》兩個譯本的比較研究
- 女性主義翻譯視角下《紫色》兩漢譯本的對比分析.pdf
- 從譯者主體性角度比較《哈姆雷特》兩漢譯本.pdf
- 接受美學視角下小婦人兩個漢譯本的比較研究
- Steve Jobs兩漢譯本中因果連詞的比較研究_11268.pdf
- 劉禹錫論說文研究.pdf
- “言”、“語”、“論”、“說”與先秦論說文體_39355.pdf
- 操縱視域下My Country and My People兩漢譯本研究_22327.pdf
- 論說文素材
- 美學角度下培根散文漢譯的比較研究.pdf
- 文體學視角下的動物農莊三譯本比較
評論
0/150
提交評論