版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,國際貿(mào)易日益頻繁。當(dāng)中國品牌進(jìn)軍海外市場時,選擇恰當(dāng)?shù)挠⑽钠放泼Q對中國企業(yè)來說至關(guān)重要。尤其是作為中國商業(yè)品牌代表的中華老字號,在走出國門、進(jìn)入世界市場時,其英文名稱更應(yīng)充分發(fā)揮原品牌特有的文化優(yōu)勢,最大化地向國外消費者傳遞原品牌文化理念,提供相關(guān)產(chǎn)品信息,以期贏得海外消費者的認(rèn)同,從而打造中國本土企業(yè)的世界品牌。
本文對中華老字號的定義、發(fā)展、特點以及中華老字號的品牌翻譯現(xiàn)狀進(jìn)行了深入分析,并在順應(yīng)論
2、和目的論的指導(dǎo)下,提出了譯者在對中華老字號進(jìn)行英譯的過程中,應(yīng)遵循的翻譯原則,即體現(xiàn)產(chǎn)品文化、體現(xiàn)產(chǎn)品行業(yè)、體現(xiàn)產(chǎn)品起源、體現(xiàn)產(chǎn)品歷史、體現(xiàn)產(chǎn)品理念。在這些原則的指導(dǎo)下,本文進(jìn)一步提出拼音翻譯法、近音翻譯法、最佳近意翻譯法等翻譯方法,突出不同的品牌特征,滿足譯者不同的翻譯目的。
本文研究的結(jié)論可以概括為:在順應(yīng)論和目的論的指導(dǎo)下,中華老字號品牌的英譯實際上是一個基于一定翻譯原則和翻譯方法的選擇過程。不同的品牌名稱應(yīng)根據(jù)自身特征
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中華老字號品牌轉(zhuǎn)型研究.pdf
- “中華老字號”品牌經(jīng)營的反思
- 中華老字號品牌傳播初探.pdf
- 中華老字號品牌視覺設(shè)計研究.pdf
- “中華老字號”品牌創(chuàng)新模式研究.pdf
- 基于品牌營銷視角的“中華老字號”品牌振興研究.pdf
- 中華老字號品牌國際化問題研究.pdf
- 醫(yī)藥類中華老字號的品牌化發(fā)展研究.pdf
- 尋覓中華老字號
- 中華老字號化妝品品牌轉(zhuǎn)型策略研究.pdf
- 中華“老字號”的品牌國際化戰(zhàn)略研究.pdf
- 中華老字號品牌體驗對品牌知識及品牌態(tài)度的影響研究.pdf
- 河北省“中華老字號”企業(yè)品牌創(chuàng)新研究.pdf
- 基于品牌文化的中華老字號傳承與創(chuàng)新研究.pdf
- 符號品牌:中華老字號的雙重文化接受機理.pdf
- 中華老字號品牌價值評估與提升研究.pdf
- 中華老字號管理系統(tǒng)
- 中華老字號紛爭再起
- 中華老字號品牌老化問題及激活策略分析
- 中華老字號品牌價值評估與提升研究
評論
0/150
提交評論