新聞?wù)Z篇中隱含政治因素翻譯的批評性話語分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩79頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、新聞報(bào)道在信息時代起著舉足輕重的作用,而新聞?wù)Z篇的翻譯也就變得十分必要,而且應(yīng)該成為翻譯研究的一個新興領(lǐng)域。批評性話語分析作為新聞?wù)Z篇翻譯的一個全新視角和有效工具,旨在揭露意識形態(tài)對語篇的影響,語篇之于意識形態(tài)的反作用,以及意識形態(tài)和語篇如何源于社會結(jié)構(gòu)和權(quán)力關(guān)系并為不同的權(quán)力集團(tuán)服務(wù)。
  本文專注于政治語篇中的政治因素的研究,揭露了這些隱含的政治因素在新聞?wù)Z篇中的存在,從批評性話語分析的角度探討和分析了對這些因素的翻譯。這不但

2、有助于我們在語篇中發(fā)現(xiàn)新的研究領(lǐng)域,它還可以引導(dǎo)我們從另一個全新的角度去思考和研究問題。
  首先,以往的新聞翻譯研究主要專注于對新聞?wù)Z言的研究上,批評性話語分析的引入證明了隱含因素在新聞?wù)Z篇的創(chuàng)作和理解過程中的重要作用。隱含因素是指歷史背景、現(xiàn)實(shí)狀況、宗教信仰、價值觀、政治和經(jīng)濟(jì)因素的影響以及其他的文化因素等。這些隱含的因素通常很難被讀者發(fā)現(xiàn),造成了新聞報(bào)道翻譯過程中的困難。本文主要論述了如何在新聞報(bào)道中發(fā)現(xiàn)隱含的政治因素,分析

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論