版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、碩士研究生學(xué)位論文新 疆 大 學(xué)論文題目 論文題目(中文 中文):我國(guó)圖瓦語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞研究 我國(guó)圖瓦語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞研究論 文 題 目 論 文 題 目 ( 外 文 外 文 ) : A Study of Chinese Loanwords inTuvaLanguage in China研 究 生 姓 名:陳亮 名:陳亮學(xué) 科 專 業(yè):中國(guó)語(yǔ)言文學(xué) 業(yè):中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研 究 方 向:漢語(yǔ)言文字學(xué) 向:漢語(yǔ)言文字學(xué)導(dǎo)師姓名 導(dǎo)師姓名 職稱:李圃
2、 職稱:李圃 副教授 副教授論文答辯日期 2017 年 5 月 22 日學(xué)位授予日期 年 月 日新疆大學(xué)碩士研究生畢業(yè)論文IIAbstractTuvan is a language spoken in China by Tuvinians living in the Atlay region in Xinjiang. Due tothe fact that only two thousand people are using this
3、language and the lack of letter symbols to recordit, Tuvan and the Tuva culture are not well protected, part of which have disappeared. In light of that,the study and protection of Tuvan and its culture is of extreme urg
4、ency and necessity.Living in China’s multiethnic family, it is undoubted that the language used by Tuvinians isaffected more or less by other languages. As the ecological tourism around Tuvan villages becomesincreasingly
5、 popular, it is hard for Tuvan to resist the ever-lasting influence from Chinese. This paperis a monographic study on the words borrowed by this Turkic language from Chinese. During a fieldinvestigation, the Hemu village
6、 and the Kanas village inhabited by Tuvinians were interviewed, bystanding on the shoulder of previous research, to investigate the use and borrowing of Chinese wordsin Tuvan.Compared with loanwords from other languages,
7、 there are a very limited number of Chineseloanwords in Tuvan and available relevant data. Overcoming the above unfavorable factors andrelying on two provincial and ministerial projects, the author with a research group
8、visited andconducted a wide survey on Tuvan settlements in person, during which, the author gained a lot offirsthand materials and met an acknowledged Tuvan linguist. In addition to references of previousresearch, the va
9、rious analyses of Chinese loanwords in Tuvan explained in this paper would not havebeen possible without these firsthand materials and the help from Tuvan linguists.Through the study on Chinese loanwords in Tuvan, this p
10、aper further illustrates thecommunication between Tuvan and Chines as well as the degree of influence from Chinese. Thispaper can accumulate certain reference for related Tuvan research and provide some corpus for thepre
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 東部裕固語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞研究.pdf
- 淺析柬埔寨語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞
- 《漢瑤詞典》中勉語(yǔ)漢語(yǔ)借詞研究.pdf
- 茶洞語(yǔ)的漢語(yǔ)借詞研究.pdf
- 越南語(yǔ)中漢語(yǔ)單音借詞問(wèn)題探討.pdf
- 平樂(lè)瑤語(yǔ)及其漢語(yǔ)借詞語(yǔ)音研究.pdf
- 漢語(yǔ)中的日語(yǔ)借詞研究綜述
- 西雙版納傣語(yǔ)中的巴利語(yǔ)借詞研究.pdf
- 談漢語(yǔ)中的日語(yǔ)借詞
- 維吾爾語(yǔ)中的常用波斯語(yǔ)借詞.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)中的英語(yǔ)借詞研究.pdf
- 英語(yǔ)中漢語(yǔ)借詞的理?yè)?jù)研究.pdf
- 蒙古語(yǔ)中漢語(yǔ)借詞的語(yǔ)音研究.pdf
- 俄語(yǔ)中的突厥語(yǔ)借詞研究_6926.pdf
- 仡佬語(yǔ)漢借詞研究.pdf
- 漢語(yǔ)波斯語(yǔ)之間名詞借詞的文化與語(yǔ)言淵源研究.pdf
- 漢語(yǔ)中日語(yǔ)借詞研究.pdf
- 試析現(xiàn)代漢語(yǔ)的日語(yǔ)借詞以近十年日語(yǔ)借詞為例
- 試析現(xiàn)代漢語(yǔ)中的日語(yǔ)借詞
- 《福建方言字典》中漢語(yǔ)借詞的翻譯方法研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論