對外漢語教學中留學生標點符號使用偏誤分析——以四川師范大學孔子學院獎學金生漢語國際教育碩士為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩43頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、現(xiàn)代漢語標點符號作為漢語有機組成的一部分,承載的意義并非表面的一個符號,而是飽含著語句的思想、含義與表達。通過調查可發(fā)現(xiàn),標點符號在當下對外漢語教學領域的研究以及教學實踐等各方面都未得到足夠重視,然而現(xiàn)實情況卻是留學生在漢語標點符號的運用方面卻偏誤連連。即便前輩們已經(jīng)認識到這一問題,但是,考察當下教材編寫、教師授課以及留學生實際運用情況,我們發(fā)現(xiàn)這一問題并未得到充分解決。
  本研究選取四川師范大學孔子學院獎學金生漢語國際教育碩士

2、共計40余名留學生的60余篇書面寫作材料為研究對象,對所選材料中的標點符號使用情況進行偏誤分析,并按標點符號種類對其進行整理與分類??偨Y出留學生標點符號常見的使用偏誤類型,以及偏誤類型受母語與國別差異性大;留學生標點符號的功能使用單一;標點符號使用范圍較小、種類較為集中;留學生標點符號使用意識不強、用法不規(guī)范等偏誤特征。進一步分析出導致其偏誤的主要原因或為外因和內因的結合:一方面,留學生對漢語標點符號正確使用缺乏足夠重視、教師在教學過程

3、中缺乏足夠重視、教師教學以及學生學習缺乏專業(yè)教材指導、學生受不規(guī)范網(wǎng)絡語言干擾;另一方面,母語會對留學生標點符號的使用產(chǎn)生負遷移、目的語也會對其產(chǎn)生負遷移。鑒于此,筆者提出在對外漢語教學中標點符號的教學應注重留學生心理特點,提高留學生對標點符號的重視程度;教師應以身作則,規(guī)范自我;教學過程中應幫助留學生客服母語負遷移,因材施教;標點符號內容應體現(xiàn)在教材當中;在教學中貫徹階段式、進階式原則等建議。同時,筆者還倡議在電子信息時代重拾起筆練習

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論