

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、詞匯能力和運(yùn)用一直是詞匯研究中的重要一塊。前面的研究大多針對(duì)于詞匯教學(xué)法及習(xí)得策略研究,通過比較主、被動(dòng)詞匯量進(jìn)而探究詞匯量與語言綜合能力之間,或二語詞匯深度研究。而本研究側(cè)重于從心理詞匯的發(fā)展層面來解釋不同詞匯量等級(jí)學(xué)生處于詞匯發(fā)展的不同階段。鑒于此,本研究不僅設(shè)計(jì)檢驗(yàn)了詞匯量大小和產(chǎn)出型詞匯量的關(guān)系,更進(jìn)一步深入從心里詞匯的發(fā)展角度證明及闡述了這種關(guān)系產(chǎn)生的原因。 研究對(duì)象為國內(nèi)一所重點(diǎn)大學(xué)的98名非英語專業(yè)二年級(jí)學(xué)生,他們
2、分別來自三個(gè)不同的英語水平等級(jí)(由第一年入學(xué)初期的英語水平測試分類)。他們分別代表了低、中、高三個(gè)英語水平。試驗(yàn)涉及三個(gè)詞匯測量工具,分別是Nation(1990)的測詞匯量大小的詞匯水平測試、用于統(tǒng)計(jì)學(xué)生作文中高頻詞的詞匯頻率表(Nation, 1995)和用于進(jìn)一步分析不同級(jí)別學(xué)生詞匯知識(shí)掌握層面的詞匯聯(lián)想測試。另外,每個(gè)學(xué)生就兩篇不同題材所寫的作文被收集上來以做詞頻統(tǒng)計(jì)分析。 通過方差分析比較發(fā)現(xiàn)學(xué)生詞匯量水平隨著他們的
3、英語水平等級(jí)增長而增加;通過詞匯頻率表統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),寫作中低頻詞的使用會(huì)隨著英語水平的上升而減少,而高水平學(xué)生組低頻詞的出現(xiàn)頻率高于其他兩個(gè)級(jí)別。隨后,詞匯量大小和作文中詞頻使用的相關(guān)分析表明,低水平和中等水平學(xué)生在此方面沒有相關(guān)性,這表明雖然中等水平學(xué)生詞匯量大于低水平學(xué)生,而他們?cè)谠~匯產(chǎn)出上面是沒有差別的。而對(duì)于高水平學(xué)習(xí)者,相關(guān)性顯示為弱相關(guān),這表明相對(duì)而言已經(jīng)掌握了一定詞匯量的高水平學(xué)生,寫作中低頻詞使用的幾率高于其他兩個(gè)級(jí)別。
4、 為了進(jìn)一步研究接受型和產(chǎn)出型詞匯的變化,本研究采用了詞匯聯(lián)想測試。受試者要求對(duì)于給出的詞匯做出三個(gè)與該詞相關(guān)的反應(yīng)詞,對(duì)這些反應(yīng)詞的進(jìn)一步觀察,得出不同等級(jí)者不同的詞匯反應(yīng)類型。結(jié)果表明對(duì)于中等和低水平學(xué)習(xí)者,超過一半的反應(yīng)詞為語音或其他反應(yīng)。而相較于其他二級(jí),高水平者產(chǎn)出最多的為聚合型反應(yīng),語音或其他反應(yīng)最低。這充分說明中等和低水平學(xué)習(xí)者對(duì)于多數(shù)詞匯的掌握只停留在表面理解階段。 本研究揭示了中國非英語專業(yè)學(xué)生詞匯習(xí)得及運(yùn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國大學(xué)生英語寫作中的詞匯變化度、詞匯復(fù)雜度及詞匯錯(cuò)誤度研究.pdf
- 顯性詞匯教學(xué)對(duì)大學(xué)生英語寫作詞匯運(yùn)用影響的研究.pdf
- 中國大學(xué)生英語作文中的詞匯板塊研究.pdf
- 大學(xué)生英語寫作中詞匯錯(cuò)誤的研究.pdf
- 中國大學(xué)生英語寫作中的搭配研究.pdf
- 中國大學(xué)生英語詞匯習(xí)得順序研究.pdf
- 論詞匯學(xué)習(xí)策略與寫作能力——對(duì)中國大學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略與寫作能力關(guān)系的調(diào)查研究.pdf
- 元認(rèn)知策略與英語詞匯能力——對(duì)中國大學(xué)生詞匯能力發(fā)展的理論探討和實(shí)證研究.pdf
- 中國大學(xué)生英語寫作中的焦慮的研究.pdf
- 大學(xué)生寫作中的詞匯錯(cuò)誤分析.pdf
- 中國大學(xué)生英語寫作中的錯(cuò)誤分析.pdf
- 中國大學(xué)生英語寫作中的句法遷移研究.pdf
- 英語專業(yè)大學(xué)生寫作中的詞匯產(chǎn)出變化研究.pdf
- 中國大學(xué)生英語詞匯原型意義發(fā)展的教學(xué)實(shí)驗(yàn)
- 試析中國大學(xué)生英語寫作中的中介語.pdf
- 中國大學(xué)生英語寫作中的介詞錯(cuò)誤分析.pdf
- 中國大學(xué)生英語寫作中的母語負(fù)遷移.pdf
- 中國大學(xué)生英語寫作中的語用遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 詞匯教學(xué)法對(duì)大學(xué)生英語寫作能力影響的實(shí)證研究.pdf
- 詞匯重復(fù)網(wǎng)絡(luò)的語篇研究——以中國大學(xué)生的EFL寫作為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論