關(guān)于禮貌原則的研究——跨文化交際中的解釋效果及其構(gòu)成.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩113頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著全球化日益發(fā)展,人們越來越多地接觸到有著不同文化背景的人。如果我們一味地用自己的禮貌標(biāo)準(zhǔn)來衡量不同的文化,那么就不可避免地會(huì)遇到跨文化交際障礙,因此研究不同文化背景下的禮貌原則是很有必要的。禮貌原則作為社交的載體,也反映了它所代表的文化特點(diǎn)。雖然禮貌原則在跨文化交際中有著廣泛的應(yīng)用,但是由于不同文化會(huì)形成不同的價(jià)值觀,禮貌原則的構(gòu)成和應(yīng)用也是由文化背景所決定的,所以在跨文化交際中它也有一定的不足之處。因此,我們應(yīng)該了解禮貌原則及其應(yīng)

2、用,在跨文化交際過程中學(xué)會(huì)運(yùn)用適當(dāng)?shù)牟呗浴1疚氖紫冉榻B了研究的意義和背景,回顧了其他學(xué)者的研究,如格雷斯的合作原則、利奇的禮貌原則和顧曰國的中式禮貌原則。由于利奇和顧曰國的理論分別是英式禮貌原則和中式禮貌原則的代表,因此我們就選擇這兩種理論作為代表來進(jìn)行不同禮貌原則的對比分析。文中分析了兩者的異同并且評價(jià)了兩者在跨文化交際中的優(yōu)勢和不足,指出由于來自高語境文化和低語境文化的不同,人們對得體和謙遜的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)也不同。然后介紹了影響禮貌原則構(gòu)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論