已閱讀1頁,還剩55頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、隨著全球化的持續(xù)與全球貿易的增長,廣告在跨文化交流間起到了越來越重要的作用,其促進了貿易的同時也帶動了全球經(jīng)濟貿易活動的發(fā)展。對于翻譯者而言,現(xiàn)在并沒有完美的翻譯方法和理論,此外,對于翻譯者的訓練條件也是相對有限,在對翻譯者的訓練當中,對于廣告翻譯的訓練并沒有得到足夠的重視。本文以關聯(lián)理論作為理論基礎,提出翻譯理論與效度之間的關系,并且嘗試從關聯(lián)理論角度探討通過何種方式能將廣告翻譯的效度達到最大化,以實現(xiàn)原廣告與翻譯的最大關聯(lián)。全文分為
2、六個部分:第一部分是文章介紹,此部分主要介紹了文章的研究背景、分布結構和研究方法。第二部分是關聯(lián)理論的背景闡述部分,著重介紹了全文的理論基礎,即為關聯(lián)理論的基本理論與翻譯效度之間的關聯(lián)。第三部分是關于廣告英語的語言方面知識,這一部分對廣告的語言特征進行了全面的介紹,其中包括廣告的定義功能和語言特征。第四部分是基于關聯(lián)理論的廣告翻譯,這一部分對能夠影響廣告翻譯效度的因素從各個方面均作了分析比較,并從多方面加以分析驗證。第五部分是改善廣告翻
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關聯(lián)理論視域下的英語廣告翻譯.pdf
- 關聯(lián)理論視域中的《紅樓夢》詩歌引文翻譯對比研究.pdf
- 關聯(lián)理論視域中了不起的蓋茨比人物對白的會話分析
- 關聯(lián)理論與廣告翻譯.pdf
- 關聯(lián)理論視域中《了不起的蓋茨比》人物對白的會話分析_7492.pdf
- 關聯(lián)理論視角下的廣告翻譯.pdf
- 高校英語專業(yè)期末閱讀測試的理論效度和效標關聯(lián)效度研究.pdf
- 廣告視域中的品牌文化傳播解析.pdf
- 從關聯(lián)理論看廣告翻譯
- 關聯(lián)理論視角下的俄語廣告翻譯.pdf
- 廣告成敗的關聯(lián)理論分析.pdf
- 關聯(lián)理論視角下的旅游手冊C-E翻譯效度研究.pdf
- 從關聯(lián)理論角度研究廣告翻譯.pdf
- 關聯(lián)理論與英語廣告隱喻翻譯.pdf
- 論從關聯(lián)理論看廣告翻譯
- 基于關聯(lián)理論的廣告翻譯語用失誤研究與廣告翻譯教學
- 傳播美學視域中的沙畫廣告研究.pdf
- 認知視域中的抽象對象理論.pdf
- 經(jīng)濟人類學視域中的廣告
- 多源流理論視域中的我國政策議程分析.pdf
評論
0/150
提交評論