版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、搭配和類聯(lián)接在語言學(xué)習(xí)中至關(guān)重要,應(yīng)融入英語教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)之中。搭配是語言使用中的普遍現(xiàn)象,掌握搭配有助于學(xué)習(xí)者產(chǎn)出地道的英語。類聯(lián)接作為更高一級的詞類之間的組合,可以體現(xiàn)詞語的語法型式。語料庫語言學(xué)的蓬勃發(fā)展以及學(xué)習(xí)者語料庫在外語教學(xué)與研究中的應(yīng)用,使我們能更客觀全面地考察學(xué)生的語言特征。 本研究基于學(xué)習(xí)者語料庫提供的真實(shí)數(shù)據(jù),采用中介語對比分析方法,探討不同階段學(xué)習(xí)者在使用名詞類聯(lián)接和搭配方面的特征。語料庫取自中國學(xué)習(xí)者英語
2、語料庫中的三個(gè)子語料庫:(1)高中生英語作文子語料庫;(2)大學(xué)非英語專業(yè)1-2年級學(xué)習(xí)者作文子語料庫;(3)大學(xué)英語專業(yè)3-4年級學(xué)習(xí)者作文子語料庫。參照語料庫LOCNESS由本族語大學(xué)生的議論文組成。研究利用各種軟件來提取信息,如PowerGREP,TACT, WordSmith,使用賦碼軟件WinBrill對語料庫進(jìn)行詞類賦碼,采用計(jì)算Z值的統(tǒng)計(jì)方法來確定搭配詞的顯著程度。本文結(jié)合了定量分析和定性分析的研究方法,主要研究結(jié)果如下:
3、 第一,本研究在賦碼語料庫的基礎(chǔ)上探索中國學(xué)習(xí)者名詞類聯(lián)接的發(fā)展模式。具體分析了8種名詞類聯(lián)接:(1)名詞+介詞;(2)介詞+名詞;(3)名詞+that從句:(4)名詞+不定式:(5)動(dòng)詞+名詞;(6)名詞+動(dòng)詞:(7)形容詞+名詞;(8)名詞+名詞。研究發(fā)現(xiàn),中國學(xué)習(xí)者過少使用“名詞+介詞”和“名詞+that從句”;而過多使用“名詞+名詞”。本文參照MacWhinney的“競爭模式”,根據(jù)漢英語言結(jié)構(gòu)的差異分析了母語遷移在形
4、成上述特征中的作用。由于漢語結(jié)構(gòu)的影響,學(xué)生傾向于過少使用和漢語不同的結(jié)構(gòu),而過多使用和漢語相近的結(jié)構(gòu)。本文還發(fā)現(xiàn),遷移和其它因素在學(xué)生的語言發(fā)展中共同起作用,如學(xué)習(xí)者的英語水平與語言類型。 第二,本文從詞語搭配和語法搭配方面探討中國學(xué)習(xí)者名詞搭配的發(fā)展特點(diǎn)。 研究發(fā)現(xiàn),三組中國學(xué)習(xí)者的搭配水平逐漸發(fā)展,搭配的語義精確性和句法復(fù)雜性隨著學(xué)生語言水平的提高而改進(jìn)。具體來說,在詞語搭配方面,本文通過分析節(jié)點(diǎn)詞“problem
5、,situation,future”的顯著搭配詞考察學(xué)習(xí)者的詞語搭配能力。數(shù)據(jù)表明三組中國學(xué)生的搭配水平有不同程度的進(jìn)步;但是和本族語者相比,中國學(xué)生使用大量不地道的詞語搭配,并傾向于使用較早習(xí)得的高頻詞作為搭配詞。在語法搭配方面,本文以“idea,reason,fact”為節(jié)點(diǎn)詞,通過提取索引行分析學(xué)習(xí)者語法能力的發(fā)展特征。語法搭配反映語言使用的復(fù)雜性,研究發(fā)現(xiàn)高水平學(xué)習(xí)者使用較復(fù)雜的語言結(jié)構(gòu)。盡管學(xué)習(xí)者的搭配知識總體上呈發(fā)展趨勢,但
6、是石化現(xiàn)象依然存在,在詞語搭配方面尤為顯著。高水平學(xué)生依然使用一些錯(cuò)誤的搭配詞,表明學(xué)習(xí)者搭配知識的發(fā)展出現(xiàn)了停滯趨勢。本研究分析了搭配問題產(chǎn)生的原因,即母語遷移、迂回策略、詞匯知識不全面和缺乏搭配意識。關(guān)于如何提高學(xué)生的搭配能力,本文提出了教學(xué)中搭配選擇的標(biāo)準(zhǔn),建議在語境中學(xué)習(xí)詞匯,認(rèn)為應(yīng)鼓勵(lì)自主學(xué)習(xí)并培養(yǎng)學(xué)生的搭配意識。 第三,本文重點(diǎn)從語用角度分析中國學(xué)習(xí)者使用的詞串,考察三組學(xué)生使用詞串的發(fā)展特征。詞串作為搭配的一種延伸
7、,是學(xué)習(xí)者語言知識不可或缺的組成要素。通過分析語料庫中節(jié)點(diǎn)詞“way,part,place”所組成的詞串,研究發(fā)現(xiàn),高中組學(xué)生主要依賴詞語的指示意義,缺乏語用能力:大學(xué)非英語專業(yè)1.2年級學(xué)生較好地掌握詞語的功能意義,從而有較高的語用能力;英語專業(yè)3.4年級學(xué)生語用能力最高。換言之,較高水平學(xué)習(xí)者善于使用詞串實(shí)現(xiàn)組織篇章和表達(dá)態(tài)度等各種功能,其產(chǎn)出的詞串更接近本族語者使用的典型詞串。但是和本族語者相比,中國學(xué)習(xí)者在詞串使用的頻數(shù)、種類和
8、功能方面都不盡相同。突出表現(xiàn)在,高中組學(xué)生常常使用“way”來表示“道路”,而本族語者更多地使用“inaway in any way”等詞串表示讓步。中國學(xué)生不擅長使用具有語用功能的詞串,其語用能力的缺乏可能由于在教學(xué)過程中,詞匯的語義受到強(qiáng)調(diào)而功能往往被忽視。 本研究具有一定的理論意義和方法論意義,并對教學(xué)實(shí)踐具有指導(dǎo)作用。本文對類聯(lián)接、搭配和詞串的界定有較強(qiáng)的操作性,使我們能夠客觀地研究學(xué)生語法能力和詞匯能力的發(fā)展。本文從
9、句法復(fù)雜性、語義精確性和語用功能方面綜合研究學(xué)習(xí)者語言的發(fā)展特征,使我們深入全面地了解中介語的發(fā)展過程。在研究方法上,語料庫數(shù)據(jù)為研究學(xué)習(xí)者語言提供了有力的數(shù)據(jù)支持,綜合利用賦碼軟件和各種統(tǒng)計(jì)方法考察中介語為今后的研究提供了新的思路。在教學(xué)實(shí)踐中,大綱設(shè)計(jì)人員、教材編寫人員、教師與學(xué)生應(yīng)該認(rèn)識到二語學(xué)習(xí)者組塊能力的發(fā)展特點(diǎn),英語教學(xué)應(yīng)根據(jù)不同階段學(xué)生的發(fā)展特征和需求進(jìn)行安排。 總之,本研究全面描述了中國學(xué)習(xí)者在寫作中名詞類聯(lián)接、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者高頻動(dòng)詞類聯(lián)接發(fā)展特征研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者動(dòng)名詞搭配失誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者名詞——名詞搭配失語對比分析.pdf
- 基于語料庫的中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者形容詞名詞搭配特征研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者搭配行為研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者口語搭配行為研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者動(dòng)詞搭配行為研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者詞匯搭配遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者形名搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語料庫不同水平的中國英語學(xué)習(xí)者高頻動(dòng)詞搭配研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者程度副詞搭配的語義韻研究.pdf
- 概念遷移視角下的動(dòng)名詞搭配失誤分析——基于中國學(xué)習(xí)者英語語料庫.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者弱化修飾語搭配知識的發(fā)展特點(diǎn)研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者時(shí)態(tài)誤用研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者顏色詞語義特征對比研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者的語義韻使用特征研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語專業(yè)本科高年級學(xué)習(xí)者英語寫作中介詞+名詞搭配研究.pdf
- 中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者形容詞-名詞搭配錯(cuò)誤分析——一項(xiàng)基于語料庫的研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者口語情態(tài)動(dòng)詞研究.pdf
評論
0/150
提交評論