基于語料庫的中國英語專業(yè)本科高年級學(xué)習(xí)者英語寫作中介詞+名詞搭配研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩118頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、搭配能力是衡量中介語水平的一個重要標(biāo)準(zhǔn)。掌握搭配有助于學(xué)習(xí)者產(chǎn)出地道表達,是自如運用一門語言的前提。隨著二十世紀(jì)八十年代語料庫語言學(xué)的興起,基于語料庫的詞語搭配研究在外語教學(xué)與研究中的重要性已日益彰顯。
  本研究基于中介語對比分析理論,利用語料庫提供的真實語言數(shù)據(jù),采用定量與定性分析相結(jié)合的研究方法,探尋中國英語專業(yè)本科高年級學(xué)習(xí)者在介詞+名詞搭配行為方面與英語本族語者的差距,并嘗試性地探討導(dǎo)致差距的原因,旨在為外語詞匯教學(xué)與習(xí)

2、得提供有價值的啟示。
  本研究所選學(xué)習(xí)者語料庫取自中國學(xué)習(xí)者英語語料庫中的大學(xué)英語專業(yè)3-4年級學(xué)習(xí)者作文子語料庫,所參照的本族語語料庫LOCNESS是從英美大學(xué)生的作文中隨機選取的。本文通過索引軟件AntConc3.2.4w提取信息,利用Log-likelihood Calculator進行在線卡方檢驗,計算MI值以確定顯著搭配詞等研究步驟,重點分析了四個常用介詞:to。of。in,for在兩個語料庫中的名詞搭配使用情況。

3、r>  研究結(jié)果表明,中國英語專業(yè)本科高年級學(xué)習(xí)者在使用介詞+名詞搭配方面與英語本族語者相比較存在顯著性差異:
  1)搭配詞不豐富;
  2)超用、少用或避免使用某些顯著搭配詞;
  3)搭配不準(zhǔn)確。導(dǎo)致差距的可能因素有:
  1)母語干擾;
  2)漢語中某些介詞缺失;
  3)目標(biāo)語輸入不夠;
  4)過渡概括。
  基于以上研究結(jié)果,文章進一步對英語介詞+名詞搭配的學(xué)習(xí)和教學(xué)提出以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論