版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、不同的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)引導(dǎo)出人們不同的學(xué)習(xí)行為。學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)中最具能動(dòng)性的因素。學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)決定著知識(shí)學(xué)習(xí)者積極參與的程度。在整個(gè)知識(shí)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)于掌握一門(mén)外語(yǔ)的學(xué)習(xí)效果有著重要的影響。
語(yǔ)言學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的科學(xué)研究在國(guó)內(nèi)外一直長(zhǎng)盛不衰,形成了多角度跨學(xué)科的研究趨勢(shì)。社會(huì)心理學(xué),心理語(yǔ)言學(xué),社會(huì)語(yǔ)言學(xué),認(rèn)知語(yǔ)言學(xué),教育心理學(xué)都融匯到學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和學(xué)習(xí)效果的科學(xué)研究中。科學(xué)調(diào)查的綜合結(jié)果表明,內(nèi)在的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)越強(qiáng)烈,學(xué)習(xí)者在知識(shí)文
2、化的學(xué)習(xí)過(guò)程中所投入的努力和付出的精力就越多;學(xué)習(xí)者的興趣越濃厚,發(fā)奮求知的程度也就越高,學(xué)習(xí)效果自然越好。而外在的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)學(xué)習(xí)進(jìn)程也起著推動(dòng)作用。學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不是一成不變的,它隨著學(xué)習(xí)者的個(gè)人經(jīng)歷累積和時(shí)間推移而發(fā)生改變,具有可塑性和可調(diào)節(jié)性。
隨著我國(guó)政治經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域?qū)ν饨涣骱献鞯牟粩鄶U(kuò)大,口譯人才在語(yǔ)言學(xué)習(xí)領(lǐng)域日益凸顯出他們的重要性。經(jīng)濟(jì)社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域越發(fā)需求口譯人才。隨著社會(huì)生活對(duì)口譯人員的質(zhì)量和數(shù)量要求不斷提高,大
3、部分開(kāi)設(shè)有語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)的學(xué)校和社會(huì)語(yǔ)言類(lèi)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)也隨之重視起口譯教學(xué)。社會(huì)上廣泛學(xué)習(xí)口譯的行為促進(jìn)了口譯教學(xué)事業(yè)的發(fā)展,但是眾多口譯教學(xué)模式并不能實(shí)際解決口譯培訓(xùn)中存在的教與學(xué)的問(wèn)題。比如,不同專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的實(shí)戰(zhàn)口譯人才缺乏,口譯教學(xué)對(duì)學(xué)員的指導(dǎo)和培訓(xùn)沒(méi)有針對(duì)性等。在高校與社會(huì)雙重興起口譯教學(xué)的形勢(shì)下,口譯學(xué)習(xí)和口譯培訓(xùn)的集中出現(xiàn)暗含著學(xué)習(xí)者們?cè)鯓拥膶W(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)?不同的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)口譯教學(xué)有著怎樣的指導(dǎo)和啟示呢?
本文結(jié)合作者自身英語(yǔ)口
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 視閱口譯和視聽(tīng)口譯的教學(xué).pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的口譯.pdf
- 淺談學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)理論與外語(yǔ)教學(xué)_激發(fā)
- 如何利用強(qiáng)化動(dòng)機(jī)理論激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)
- 口譯理論認(rèn)知調(diào)查與口譯認(rèn)知理論.pdf
- 順應(yīng)理論視角下的口譯研究.pdf
- 從釋意理論角度論會(huì)議口譯中的口譯策略
- 論英語(yǔ)學(xué)習(xí)與教學(xué)中的動(dòng)機(jī)和激勵(lì).pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的口譯過(guò)程研究.pdf
- 翻譯碩士自我感知口譯能力,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)及其關(guān)系調(diào)查報(bào)告
- 翻譯碩士自我感知口譯能力,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)及其關(guān)系調(diào)查報(bào)告.pdf
- 口譯基礎(chǔ)理論和技巧
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的演講口譯研究.pdf
- 目的論視角下外交口譯中模糊語(yǔ)言的口譯策略研究.pdf
- 認(rèn)識(shí)口譯本體設(shè)計(jì)口譯教學(xué)
- 論動(dòng)機(jī)理論及對(duì)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的指導(dǎo).pdf
- 成功口譯學(xué)習(xí)者口譯學(xué)習(xí)策略個(gè)案研究.pdf
- 動(dòng)機(jī)理論和激勵(lì)方法【外文翻譯】
- 聽(tīng)眾對(duì)口譯質(zhì)量的期待-口譯包裝的視角.pdf
- 順應(yīng)理論視角下的口譯實(shí)踐錯(cuò)誤分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論