版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著全球化的進(jìn)展,世界聯(lián)系越來越緊密,與此同時(shí)世界科技的發(fā)展突飛猛進(jìn),因此我們有必要了解最先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)知識(shí)。中國自古以來就是一個(gè)航運(yùn)大國,但是在某些方面國內(nèi)的航海技術(shù)落后于國外,因此我們需要學(xué)習(xí)和借鑒國外先進(jìn)的造船技術(shù)和經(jīng)驗(yàn)。
本文是一篇翻譯實(shí)踐報(bào)告,該報(bào)告原文材料選自2013年6月份美國船級(jí)社發(fā)布的《ABS船舶能效措施報(bào)告》的第二章——節(jié)能裝置。該部分介紹的節(jié)能裝置主要用于提高螺旋槳的效率,致力于發(fā)展降低船體摩擦力或使用再
2、生能源(如太陽能和風(fēng)能)的科技。
該報(bào)告以韓禮德功能語法中的語篇功能為指導(dǎo)理論,探討船舶科技英語的翻譯。根據(jù)該理論,語篇功能包括主位結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)和銜接,在翻譯時(shí)應(yīng)遵循以功能為導(dǎo)向的原則,注重語篇之間的銜接和連貫。因此,該報(bào)告結(jié)合本次翻譯實(shí)踐,重點(diǎn)討論了主位的選擇、主位推進(jìn)和銜接的處理。由于英語和漢語不同的表達(dá)習(xí)慣,二者在上述三個(gè)方面呈現(xiàn)不同的特點(diǎn),因此在英漢翻譯時(shí)應(yīng)采取靈活的策略和方法,使之符合目的語的表達(dá)習(xí)慣。本文采用的策
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《當(dāng)代修辭觀》(第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- A Social History of the English Countryside (第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《返巢的本能》(第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《社會(huì)語言學(xué)》(第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《災(zāi)難幸存者》(第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 社會(huì)語言學(xué)第二章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《走路減肥入門技巧》第二章翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語言本能第二章翻譯報(bào)告
- 《女性主義與男性》第二章翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《綠色建筑的服務(wù)營(yíng)銷》(第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《生態(tài)批評(píng)》(第一章、第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《智慧人生》(引言、第一章、第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《翻譯研究基礎(chǔ)》(第一章和第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《流行文化中的修辭》(第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《歐洲史上的羅馬法》(第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 熊貓?zhí)拥诙旅⒂H翻譯報(bào)告
- 復(fù)仇女神第二章ⅱ部分與第三章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《探索犯罪分析》(第二章)翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 《語言本能》第二章翻譯報(bào)告_12824.pdf
- 《日本勞工評(píng)論》(第二章)翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論