語(yǔ)用學(xué)視角下的翻譯語(yǔ)用對(duì)等研究——以《紅樓夢(mèng)》對(duì)話翻譯為例.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩52頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、翻譯是一種跨語(yǔ)言、跨文化的交流活動(dòng),意義上的最大等值是其追求的目標(biāo),而語(yǔ)用學(xué)正是對(duì)特定情景中特定話語(yǔ)意義的研究,因此把語(yǔ)用學(xué)引入翻譯領(lǐng)域,用語(yǔ)用學(xué)的理論來(lái)指導(dǎo)小說(shuō)中人物會(huì)話的翻譯,就會(huì)給翻譯活動(dòng)帶來(lái)新的活力,從一個(gè)新的視角來(lái)解釋翻譯中的諸多矛盾和問(wèn)題,使譯文與原文達(dá)到語(yǔ)用上的等效。 對(duì)話是小說(shuō)常見(jiàn)的表達(dá)手法,幾乎所有的小說(shuō)都包含大篇幅的人物對(duì)話.小說(shuō)中的對(duì)話有多種功能并被認(rèn)為是最有表現(xiàn)力最生動(dòng)的部分.鑒于對(duì)話在小說(shuō)創(chuàng)作中有如此重

2、要的位置,我們應(yīng)對(duì)其研究給予更大的重視.本文選取《紅樓夢(mèng)》中的對(duì)話翻譯作為研究切入點(diǎn)是考慮到對(duì)話在這部巨著中占有相當(dāng)大的比重并擁有巨大的研究?jī)r(jià)值. 本文擬運(yùn)用語(yǔ)用學(xué)的相關(guān)理論結(jié)合《紅樓夢(mèng)》的兩個(gè)完整譯本來(lái)分析譯者如何達(dá)到小說(shuō)對(duì)話翻譯的語(yǔ)用對(duì)等.作者提出分別運(yùn)用語(yǔ)用學(xué)的相關(guān)理論:語(yǔ)境,言語(yǔ)行為理論,合作原則和會(huì)話含義,禮貌原則來(lái)分析《紅樓夢(mèng)》的兩個(gè)英譯本,探討譯者如何推斷出原文的預(yù)期隱含意圖并使其在目標(biāo)語(yǔ)中再現(xiàn)以達(dá)到最終語(yǔ)用對(duì)等的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論