2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩59頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 從操縱學(xué)派看譯者主體性 從操縱學(xué)派看譯者主體性 —以五四時(shí)期王爾德童話漢譯為例 以五四時(shí)期王爾德童話漢譯為例 A Study of Translator’s Subjectivity under the Manipulation School —Take the Translation of Oscar Wilde’s Children Literature in the May 4th Period as an Example 學(xué)科

2、專(zhuān)業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué) 研 究 生:王妍 指導(dǎo)教師:賈欣嵐 副教授 天津大學(xué)文法學(xué)院 二零一三年五月 I 摘 要 翻譯活動(dòng)在人們的生活中隨處可見(jiàn)。然而,有很長(zhǎng)一段時(shí)間譯者的主體性為人們所忽視。譯者被認(rèn)為是作者的仆人、翻譯機(jī)器、或者舌人。隨著翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向,翻譯研究從歸約性研究轉(zhuǎn)為描述性研究,學(xué)者們不再研究“應(yīng)當(dāng)如何翻譯”的問(wèn)題,而是將關(guān)注點(diǎn)轉(zhuǎn)移為“為什么這樣翻譯”的問(wèn)題,譯者在翻譯中的主體性地位逐漸得到認(rèn)可。 作為文化轉(zhuǎn)向中

3、的一個(gè)重要流派,操縱學(xué)派將注意力放在了譯者主體性上。該學(xué)派認(rèn)為,從譯入語(yǔ)文學(xué)的角度講,所有翻譯都是帶有一定目的的對(duì)原文的操縱。操縱學(xué)派指出,譯者的翻譯活動(dòng)受到三方面的制約:贊助人、詩(shī)學(xué)和意識(shí)形態(tài)。在這些因素的影響下,譯者有目的地對(duì)原文進(jìn)行操縱。贊助人、詩(shī)學(xué)和意識(shí)形態(tài)三方面對(duì)譯者的影響都是譯者主體性的體現(xiàn)。 五四時(shí)期的中國(guó)處于一個(gè)特殊的時(shí)代,譯者的工作不僅僅是進(jìn)行語(yǔ)言轉(zhuǎn)化,更影響著時(shí)代的發(fā)展。這個(gè)時(shí)期的翻譯具有鮮明的時(shí)代特色,翻譯文學(xué)被賦

4、予了政治和歷史意義。在這一時(shí)期,王爾德童話的翻譯在中國(guó)經(jīng)歷了史無(wú)前例的興盛,而這興盛的背后有著豐富的社會(huì)歷史背景。譯者在對(duì)王爾德童話的文本和翻譯策略進(jìn)行選擇時(shí)必然深受當(dāng)時(shí)中國(guó)文化背景的影響。本文基于操縱學(xué)派的觀點(diǎn),從贊助人、詩(shī)學(xué)和意識(shí)形態(tài)三個(gè)方面分析了這一時(shí)期譯者在翻譯王爾德童話過(guò)程中所受到的譯入語(yǔ)文化的影響,而這些方面對(duì)譯者及其翻譯目的的影響恰好就是譯者超越原文和作者,實(shí)現(xiàn)其主體性的地方。 從分析中可以發(fā)現(xiàn),譯者對(duì)王爾德童話的選擇和翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論