版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、學(xué)術(shù)論文已被廣泛認(rèn)為是學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中必不可少的一部分,因?yàn)樗菍W(xué)術(shù)語(yǔ)篇文章內(nèi)容和結(jié)構(gòu)的重要窗口。目前,雖然有許多關(guān)于期刊論文及學(xué)生寫(xiě)作中的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)及語(yǔ)言特征的研究,但是在這些研究學(xué)生寫(xiě)作的研究中,對(duì)碩士論文寫(xiě)作的關(guān)注卻極少。詞塊在學(xué)術(shù)語(yǔ)言中普遍使用并且是流利的語(yǔ)言產(chǎn)出的重要成分,研究詞塊使用與語(yǔ)步的關(guān)系,有助于更好地理解碩士論文的結(jié)構(gòu)和功能。本研究延續(xù)以往的研究,著重分析了碩士論文中的語(yǔ)步結(jié)構(gòu)及各個(gè)語(yǔ)步中詞塊使用的特點(diǎn)。
本研究首
2、先基于Santos’(1996)的五語(yǔ)步模型分析了文章語(yǔ)步結(jié)構(gòu),然后利用antconc3.4.4提取目標(biāo)詞塊,并基于 Biber et al.’s(1999)的詞塊結(jié)構(gòu)分類及Hyland’s(2008b)的詞塊功能分類先后分析各個(gè)語(yǔ)步中詞塊使用的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和功能特點(diǎn)。研究表明:第一,語(yǔ)步結(jié)構(gòu)分析表明語(yǔ)步結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出較大差異。98%中國(guó)作者有語(yǔ)步一,而本族語(yǔ)作者只有67%有語(yǔ)步一。這表明中國(guó)作者傾向于給讀者提供豐富的相關(guān)背景知識(shí),而本族語(yǔ)作者
3、習(xí)慣于直奔主題。另外,中國(guó)作者和本族語(yǔ)作者都較少使用語(yǔ)步五,這表明兩組作者都缺乏為研究結(jié)果提供解釋的意識(shí)或能力。第二,目標(biāo)詞塊的結(jié)構(gòu)分析表明兩組作者都較多使用介詞詞塊和名詞詞塊,但在寫(xiě)作過(guò)程中有不同的側(cè)重。同時(shí),都很少使用動(dòng)詞詞塊。第三,相關(guān)的功能發(fā)現(xiàn)表明兩組作者都較多使用研究導(dǎo)向型詞塊和文本導(dǎo)向型詞塊,然而很少使用參與者導(dǎo)向型詞塊。本研究有助于老師了解學(xué)生寫(xiě)作中語(yǔ)步結(jié)構(gòu)和詞塊使用的總體情況,從而引導(dǎo)學(xué)生增強(qiáng)規(guī)范的寫(xiě)作意識(shí)并滲透到實(shí)際教
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中外碩士論文英文摘要語(yǔ)步對(duì)比分析.pdf
- 關(guān)于模糊限制語(yǔ)的研究—對(duì)比分析中外礦業(yè)論文英文摘要.pdf
- 關(guān)于模糊限制語(yǔ)的研究—對(duì)比分析中外礦業(yè)論文英文摘要_16584.pdf
- 從文化角度對(duì)比分析“中國(guó)英語(yǔ)”論文摘要的語(yǔ)篇特征.pdf
- 中外語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)論文英文摘要的體裁對(duì)比分析.pdf
- 中英文研究性論文摘要的語(yǔ)類結(jié)構(gòu)對(duì)比分析.pdf
- 英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者研究論文英文摘要體裁對(duì)比分析.pdf
- 中英文摘要純理功能對(duì)比分析.pdf
- 中英作者英文摘要的語(yǔ)篇銜接對(duì)比.pdf
- 英漢科技論文英文摘要中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 碩士論文英文摘要人際功能對(duì)比分析.pdf
- 學(xué)術(shù)論文摘要中評(píng)價(jià)資源的對(duì)比分析.pdf
- 中外企業(yè)家語(yǔ)篇對(duì)比分析.pdf
- 中外文摘要及關(guān)鍵詞.pdf
- 中外文摘要及關(guān)鍵詞.pdf
- 越語(yǔ)漢越詞與漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞對(duì)比分析.pdf
- 碩士學(xué)位論文引言部分的語(yǔ)步對(duì)比分析.pdf
- 科技論文英文摘要中模糊限制語(yǔ)的研究——基于中國(guó)作者與英美作者使用情況的對(duì)比分析.pdf
- 中外文摘要及關(guān)鍵詞.docx
- 中英文社論的語(yǔ)篇連貫對(duì)比分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論