論中學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中漢語(yǔ)的負(fù)遷移及對(duì)教學(xué)的啟示.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩69頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、語(yǔ)言的功能在于交際,而寫(xiě)作作為一種書(shū)面交際形式,無(wú)疑是實(shí)現(xiàn)這種功能的重要途徑之一.隨著中國(guó)改革開(kāi)放的深入,特別是加入WTO之后,中國(guó)與國(guó)際間的交流日益頻繁,能否準(zhǔn)確地以書(shū)面形式用英語(yǔ)表達(dá)我們的思想直接影響到國(guó)際間交流的成敗.新編《全日制普通高級(jí)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》在寫(xiě)作方面對(duì)中學(xué)生有一定的要求:NMET中書(shū)面表達(dá)題占25分,即總分的1/6,寫(xiě)作能力的高低自然成了中學(xué)生能否在NMET考試中爭(zhēng)高分的關(guān)鍵因素之一.然而由于中國(guó)和以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)

2、家處于不同的地理位置,其歷史淵源、社會(huì)體系、宗教信仰不同,中國(guó)人和以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人的生活方式、文化習(xí)俗、價(jià)值觀念、思維模式等也不同;而且漢語(yǔ)和英語(yǔ)分屬不同的語(yǔ)系,因此漢、英在詞法、句法和習(xí)慣表達(dá)法等方面存在諸多差異.中學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中往往套用漢語(yǔ)的用法,從而導(dǎo)致Chinglish屢見(jiàn)不鮮,對(duì)比分析和錯(cuò)誤分析不失為解決這一問(wèn)題的好方法之一.基于上述理由.該文搜集了中學(xué)生英語(yǔ)習(xí)作中的部分錯(cuò)誤,并依據(jù)對(duì)比分析和錯(cuò)誤分析理論,從遷移的角度對(duì)這些錯(cuò)

3、誤進(jìn)行了分析和歸類,認(rèn)為這些錯(cuò)誤形成的根本原因是漢語(yǔ)的負(fù)遷移.該文主要從漢英詞匯的用法、句法和習(xí)慣表達(dá)法的不同分析來(lái)證明漢語(yǔ)對(duì)中學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作確實(shí)存在負(fù)遷移,從而找出解決問(wèn)題的對(duì)策,提高學(xué)生寫(xiě)作的效率和準(zhǔn)確性,達(dá)到提高學(xué)生寫(xiě)作水平的目的.全文共分為五章:第一章為文獻(xiàn)綜述.主要闡述該課題的國(guó)內(nèi)、國(guó)外研究狀況.第二章闡述了漢語(yǔ)詞法在中學(xué)生英語(yǔ)習(xí)作中的負(fù)遷移.第三章闡述了漢語(yǔ)句法在中學(xué)生英語(yǔ)習(xí)作中的負(fù)遷移.第四章闡述了漢語(yǔ)習(xí)慣表達(dá)法在中學(xué)生英語(yǔ)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論