版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、遼寧師范大學(xué)碩士學(xué)位論文圖式理論在翻譯過程中的實現(xiàn)姓名:張凌申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師:董廣才20070601墜!!腳!!!生!塵!坐墜!型!!里竺!生竺墅竺RealizationofSchemaTheoryinTranslationProcessAbstract:ZhangLingInthe1980s,schematheorywasappliedtotheintcrpretationofreadingcomprehe
2、nsionprocessandthendevelopedintooneoftheimportantreadingtheories,whichclearlypointedoutthatpeoplecometounderstandnewir西ormafionbyactivatingtheftrelevantschemataintheirmindFurthermore,basedonthereadingtheories,psycholingu
3、isticshaveappliedschematheoryintotheresearchonforeignlanguageteachingandexplainthepsycholinguisticprocessinforeignlanguagestudyandreading,andbelievethatschemaisofimportanceinreadingcomprehensionbothinthefirstlanguageands
4、econdlanguagecontextWiththeadventanddevelopmentofmodemcognitivepsychologytheconceptofschemahasbeenenrichedmakingitpossibleappliedtothearenaofEFLresearchUpnUnowmanyresearchershaveappliedschematheorytolisteningcomprehensio
5、ndozetestbtanketcHowevertheapplicationofschemaontranslationisquitelittleInthisthesis,schematheoryhasbeenappliedtotranslatingprocesswhichaimstomakeEFLtranslatione伍cientMoreovernotastheresearchoftranslationtheorylfocusontr
6、anslatingprecessnottheoutcomeAsweknowinresearchoftranslationtheoryfocushasalwaysbeenmorepotonthe‘outcome“ofnanslationandthestandardizationofthe“outcome“whilethe‘process’oftranslationhasmoreorlessneglectedNeverthelesswest
7、illbetidethattheexplorationoftranslationprocessiscrucialbecauseitisintheprocessthatthequalityiscreatedandthetargettextiscreatedAlthoughtheprocessoftranslationiSquitecomplicateditisundertakeninatransientmomentinthemindoft
8、hetranslatorandresearchersareseldomawal它ofthesubtleandcomplicatedprocedureoftranslationAnotherreasonwhytheprocessoftranslationisneglectediSthatsomescholarsbelievethathumanbeingscannotmanipulatethewholeprocessoftranslatio
9、nAsisknowntranslationisacomplexprocessinwhichdecodIngthesouredetextandreencodingthetextintargetlanguagealeinvolvedSincethereexistsSOmerelatedpoints,theauthorofthispaperwouldliketostudytheprocessoftranslationfromtheangleo
10、fschematheoryInthepresentstudytheauthorattemptstoinvestigatetherolesofvariousschemataintranslatingandsuggestsomeeffectivewaysofhowtoactivatetheschemataintranslatingprocessn托bodyofthethesisconsistsofthreeparts。plusaniIl仃o
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論圖式理論在科技翻譯過程中的應(yīng)用.pdf
- 圖式理論在同聲傳譯過程中的應(yīng)用.pdf
- 圖式理論在口譯過程中的體現(xiàn)及口譯訓(xùn)練中的應(yīng)用.pdf
- 基于圖式理論的翻譯過程中意義轉(zhuǎn)換的研究.pdf
- 圖式理論在英文廣告翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 認(rèn)知圖式理論在醫(yī)學(xué)翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 認(rèn)知圖式理論在品牌翻譯中的應(yīng)用:從過程的角度出發(fā).pdf
- 圖式理論在商務(wù)翻譯中的應(yīng)用研究.pdf
- 圖式理論在科技英語翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 圖式理論在商務(wù)口譯中的應(yīng)用.pdf
- 圖式理論在商務(wù)口譯中的運用.pdf
- 圖式理論在口譯教學(xué)中的運用.pdf
- 圖式理論下的英語具象詩翻譯過程研究.pdf
- 圖式理論在商務(wù)翻譯中的應(yīng)用研究_2359.pdf
- 圖式理論在口譯技能訓(xùn)練中的應(yīng)用.pdf
- 圖式理論在口譯三個關(guān)鍵步驟中的實現(xiàn).pdf
- 圖式理論在閱讀教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 翻譯過程中的三圖式模式.pdf
- 國內(nèi)外圖式理論研究現(xiàn)狀及圖式理論在英語教學(xué)中的運用
- 圖式理論在交替?zhèn)髯g筆記中的應(yīng)用.pdf
評論
0/150
提交評論