版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、西北師范大學碩士學位論文俄漢語篇中某些銜接手段的對比與俄語寫作教學姓名:王翠申請學位級別:碩士專業(yè):課程與教學論指導教師:李發(fā)元20050501Pe3ioMeKOre3唧j【町IⅡeTcⅡBaTKHY=IMF10嘲eMYIl41WBHC徹T01日LTaAKorepmrrmaeepe釉arrpe)ICTaSauoamc060iiB0nYIOIY[10H14C1日0F03HHHCBq3HOGrHTCKGTaBlIYIKHe$opMHH0H且
2、eOZIOFHH腰刪唧qecl叮roM棚旬蛐吼m忸MaMemaypyccm眥HⅪf陽最cKlDd只3M瞌刪pa3n卯meHCXOAcTB0TaxKaKxlfr啦r硼MHpOCCHqHemSyTHapa3HoM碼ⅡblypHoM巾oHe,BCBJt3HC3THMYHHxpa姐Hqm商crfoc06Mb/IMZICHHYI,KTOMy鵝pyeo耐f13I=IKH班啪泌K耐R3bIKnp]ma娜aeaarKpa3HOfi月3H∞Bo請CeMb
3、OHo髓K,13hIKqeⅡ衄eqecTBa,TOecncpe且㈣啪mlyl珈KaI靴lM鼢四73THMH卿嘲B砥旺州。韻刪epTaL唧Ⅷdm柚HⅢM06pa30MGOI[OCTSB3L口@MaMa4opy3RYlHncHG,no_rrop冊cpoHMMH叩o咧一3Tlt煳peTEtnacpC皿CTBlc0:re咖t,蛐mpHepa3JIHmmTCSM帆町pycc虹wHl【rI砸bI叨“Ⅱ3blKaMHnOTOMMIdaHamH3Hpy
4、eMnpmmHyp83JIl41LIIOIMe氍叫3“rHMH刪R冊bIl亡aMMH0CHCTCM@H3bⅡ嚏Hk3:IbTypH170HalIIllMHa/I㈣M捫即H觚aMemeMaYOHca卿雕l嘲nocpe琢m日ym咒3刪一咖epom伽H硼。刪—瑚pyCC[t0MH3Hlcenoa瑚y4ac“rhcorIo∞鈾啦脅nm即啦刪aMIHHOHHMaB冊yx鵬駙軀B皿H。ceprai哪MOXKH0H83BaTI,Ma嘣脅∞最HOBH3
5、HOHHocncCOHOCTaBB@HIDImdIIO州aeMwamfiB砌Q珥:pycc鼯巔船Mlc,KaK吐mKI’mⅢdij13blKCMapKHp0BaHHOCTIdOBX0皿ITBMH叩e即lone葫cl呵mCCMIEIO93bll∞B助HcroxapaxTepHomHpo∞eMc嘟lb30瞻刪e如蝴Bpy∞K嘲$13MKOnop船oK∞olB印號酗佩跚髓喇6置啦≮∞H汀pyK哪rq哪。勰s耐pa3H006pa3HaRBpyc
6、cKoM嬲H?!癱orⅢ口a肌e聃e110Copse”3日蝴刪a釘Ba累∞MCCT0AKHTa訛K商船Mlc,KaxHc枷elcI鼬m商Ⅱ3bIK6e3MapxaposamHocmBxo皿frBlcl玎a托陽DTll6eTc珂砷CCMI,IOⅡ3H柚By3TOrO咖R3bH。0B∞即Mopd/maorrmecm菇中opMHMetro哪eH∞川聊駔。瑚e唧yclD許q腳e110CpaBHemmOcpyccmoa船Ml咖“C。刪:a口c傭瑚
7、eHO3H蚋島哪”HTpaCT磷ⅨⅡ搿的pcⅡbBBHpameⅢMHTC/IHB柚ⅡIc蛐虹L目∞,H鋤ccorIocla肌em忙caym胛HamoMy珥增Ⅱ卿amⅡOp),cc∞m且3M脅]呵03TOMy眥6a3eHaⅢcrDCOIIOCTⅢBJ]@HIOIⅧIIpoⅧH∞3Ⅻ哪ⅫBHaIIICM3m呷】㈣npego#aBamlenHCtMaHapycc韻oMⅡ3HK0cOqq哺∽zcM部feM咖%∞最crarucrmofiTamfi
8、Bl忸HccⅡ∞Ba刪刪c蝴aHapycclOMH3bI∞MO∞KHOHa3BffltHamefinp060自BBrt科ycnoem,BHaIIICM3xcnep[ⅣcHmHOTmHTpOdIHpyeM0firpynnH,a“IOJIbKD,髓Ⅱ印咖eHTaⅡbH姐r仍哪aH03TOMyMMCOHOCI“a]BJI腳I6a腳HⅢ∞eMHtlHCYla0BIH60Kcpe皿cra∞心3肌,n0唧q伽田缸eB瑚醬刪3Tall@3Krlcp刪
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢俄語篇銜接手段對比及對對俄漢語語篇教學的啟示.pdf
- 英漢語篇銜接手段對比與翻譯.pdf
- 英漢語篇銜接手段對比研究.pdf
- 英漢語篇銜接手段對比研究與翻譯.pdf
- 英漢語篇語法銜接手段對比研究.pdf
- 英漢語篇若干詞匯銜接手段的對比研究.pdf
- 英漢語法銜接手段對比與翻譯.pdf
- 古代漢語與現(xiàn)代漢語中銜接手段的對比研究.pdf
- 英漢演講語篇中的銜接手段對比研究.pdf
- 英語寫作中的銜接手段使用與銜接錯誤分析.pdf
- 英漢語篇中語法銜接手段對比及其在翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 英漢語篇銜接手段的差異與翻譯策略.pdf
- 英漢銜接手段對比研究.pdf
- 漢英童話語篇銜接手段對比研究.pdf
- 漢英語篇銜接手段的對比分析.pdf
- 英漢語法銜接手段對比及其在翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 英漢語篇語法銜接手段對比及其翻譯策略_27616.pdf
- 英漢語法銜接手段對比及對翻譯的啟示.pdf
- 蒙語和英語語篇中的語法銜接手段對比研究.pdf
- 作為寫作銜接手段的指示詞頻率與使用模式對比研究.pdf
評論
0/150
提交評論