

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本文在前人研究成果的基礎(chǔ)上,采用歸納整理的方法,旨在闡明漢語—m尾在歷史上的發(fā)展衍化。筆者把漢語—m尾的衍化分成發(fā)展衍變、穩(wěn)定、動搖、全面轉(zhuǎn)化四個階段進行論述,并結(jié)合現(xiàn)代普通話和方言中中古—m韻尾的分布和演變情況進行描述,從通語和方言兩方面理清漢語—m尾在歷史上的衍化。在通語層面上,先秦兩漢時期是漢語—m尾的發(fā)展衍變期,《詩經(jīng)》時代歸納出來的侵談二部是通語中最早的漢語—m尾韻,到《楚辭》時代,冬部從侵部中獨立出來自成一部,已經(jīng)出現(xiàn)—m尾
2、漸變的端倪。發(fā)展到了漢代,—m尾韻基本定型。在方言層面上,秦漢時的西蜀方言中,鼻音韻尾的合流是一個較普遍的現(xiàn)象。齊地方言中侵部中的“風(fēng)楓”等幾個字已經(jīng)異化為—ng尾,魏晉至隋唐,本來只是在方言層面中轉(zhuǎn)化為—ng尾的—m尾韻字,在通語層面中也轉(zhuǎn)化為—ng尾后,通語中的—m尾韻處于穩(wěn)定階段,雖然方言中有—m、—n、—ng相混的現(xiàn)象,它只是影響通語共同標準音中的口語音。到了宋元時期,通語共同標準音中的讀書音依舊存在—m尾韻,只是一些收唇音的—
3、m尾字,已經(jīng)并入—n尾韻中,讀如—n尾。而在實際口語中,—m尾混同于—n尾的現(xiàn)象已經(jīng)在廣大的中原及南方地區(qū)出現(xiàn),日??谡Z中受方音影響已經(jīng)形成的語音混并的趨勢已經(jīng)開始影響到文人的讀書音,通語共同語標準音中的口語音勢力逐漸增大,影響了通語共同語標準音中的讀書音,使得通語中的—m尾韻處于動搖階段。明清時期,通語層面中的—m尾韻已經(jīng)全面轉(zhuǎn)化為—n尾,奠定了現(xiàn)代漢語普通話陽聲韻沒有—m尾的語音基礎(chǔ)。在現(xiàn)代漢語普通話里,咸攝—m尾韻字都在北京音an
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從文化角度看漢語習(xí)語的英譯.pdf
- 從社會歷史角度看帕梅拉的勝利
- 從認知角度看基本情感的漢語表達.pdf
- 從認知角度看英漢語中的“恐懼”隱喻.pdf
- 從語用學(xué)角度看漢語公示語的英譯.pdf
- 從認知角度看英語和漢語的情感隱喻.pdf
- 從認知角度看英語和漢語的愛情隱喻.pdf
- 從順應(yīng)論的角度看漢語稱呼語的選用.pdf
- 從漢日對比的角度看漢語外來詞的發(fā)展趨勢.pdf
- 從認知角度看漢語成語習(xí)得.pdf
- 從社會歷史角度看《帕梅拉》的勝利_35882.pdf
- 從歷史的角度看現(xiàn)代人權(quán)的實現(xiàn).pdf
- 從漢語本體研究的角度看對外漢語“把”字句教學(xué)
- 從文化翻譯角度看漢語旅游語篇的英譯.pdf
- 從語用能力的角度看交際能力發(fā)展.pdf
- 從語用角度看現(xiàn)代漢語“被”字句的演變
- 從漢語國際推廣的角度看動畫片《孔子》.pdf
- 從認知角度看英語、漢語、德語中愛的隱喻.pdf
- 從隱喻認知角度看漢語中“憂愁”的情感表達
- 從德國功能主義的角度看漢語政經(jīng)詞語的英譯.pdf
評論
0/150
提交評論