已閱讀1頁(yè),還剩41頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的許多實(shí)例表明,雖然留學(xué)生具備了一定的語(yǔ)言知識(shí),但在跨文化交際過程中還會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)用失誤。導(dǎo)致跨文化語(yǔ)用失誤產(chǎn)生的原因有很多,其中就包括母語(yǔ)負(fù)遷移和母語(yǔ)文化的影響。本文就以母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生為研究對(duì)象,研究其受英語(yǔ)負(fù)遷移及英美文化的影響造成的跨文化語(yǔ)用失誤。
全文共分六部分,除緒論和結(jié)語(yǔ)外,第一章到第四章為本文的主體。第一章從語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法三個(gè)方面闡述了留學(xué)生在語(yǔ)言上的語(yǔ)用失誤。第二章從禮貌語(yǔ)、稱謂語(yǔ)、招呼語(yǔ)、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 歐美留學(xué)生跨文化社交語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 負(fù)社交語(yǔ)用遷移視角下的跨文化社交語(yǔ)用失誤分析.pdf
- 中亞留學(xué)生跨文化交際語(yǔ)用失誤類型的案例分析研究.pdf
- 東南亞留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)用失誤現(xiàn)象探析.pdf
- 泰國(guó)留學(xué)生社交語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 泰國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)用失誤調(diào)查.pdf
- 關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)中跨文化交際語(yǔ)用失誤探析
- 跨文化交際語(yǔ)用失誤探析及啟示.pdf
- 跨文化語(yǔ)用失誤現(xiàn)象及其成因探析.pdf
- 跨文化交際中語(yǔ)用失誤及防范策略——英語(yǔ)為母語(yǔ)者的漢語(yǔ)語(yǔ)用失誤探析.pdf
- 來華美國(guó)留學(xué)生跨文化交際的失誤及原因分析.pdf
- 口譯過程中跨文化語(yǔ)用失誤探析.pdf
- 語(yǔ)用負(fù)遷移及其對(duì)跨文化交際的作用.pdf
- 試論留學(xué)生跨文化教育及留學(xué)生管理
- 俄羅斯留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)用失誤調(diào)查分析.pdf
- 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生跨文化語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 英語(yǔ)新聞訪談中跨文化語(yǔ)用失誤分析.pdf
- 跨文化交際語(yǔ)用失誤及英語(yǔ)教學(xué).pdf
- 跨文化交際語(yǔ)用失誤分析.pdf
- 淺談跨文化交際的語(yǔ)用失誤
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論