跨文化語用失誤研究與大學生英語交際能力的培養(yǎng).pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩78頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著現代社會的發(fā)展及全球化進程的加快,來自不同國家和不同文化的人們比以前有了更多的互相交流的機會。因此跨文化交際現在愈來愈普遍。當我們同來自其他文化的人交流時,常常會遇到與我們本族文化不同的語言規(guī)則和標準,由此便產生了誤解甚至沖突。語用失誤是導致跨文化交際失敗的一個主要原因。跨文化交際語用失誤已成為語用學和應用語言學研究的一個重要領域。
  為了盡量避免跨文化交流時的誤解或沖突,我們應當研究語用失誤是如何產生的。本論文調查了聊城大

2、學150名非英語專業(yè)學生的語用失誤情況。作者認為語用失誤的研究不僅應包括對語言交際的研究還應包括非語言交際的研究。因此這項調查以兩個問卷的形式進行。問卷調查1是關于語言交際而問卷調查2是關于非語言交際。調查結果表明雖然學生接受過幾年正規(guī)的英語教育,他們仍然欠缺實際運用語言的能力?;谡Z用學的理論及對調查問卷分析的結果,作者探究了一些導致語用失誤的原因:語用負遷移,不同的文化和價值體系,和不恰當的語言輸入。在這些原因中,作者發(fā)現文化差異是

3、導致語用失誤的最主要原因。
  現在普遍地意識到要進行有效的跨文化交際,語言學習者只了解一些語言規(guī)則是遠遠不夠的,還要知道運用這些規(guī)則的恰當的時間,場合以及對象。因此,教師不應再只教授學生語法和單詞,而是應該把重點集中在語言應用上,幫助學生提高交際能力。就此作者給出了幾點建議。首先著重強調了文化教學。基于作者的教學實踐經驗,建議大學英語教師在英語讀寫譯課,視聽課和口語課三種英語課堂都要融入文化教學。同時提高學生的文化意識也是十分必

4、要的。在進行文化教學時,教師應盡可能的采用多種技巧和方法,比如通過觀看英語電影引發(fā)學生對英語文化的討論,向學生推薦一些英文讀物,以及開辦英語文化講座等。此外還提出了其它幾點在英語教學中提高學生交際能力的建議:如避免套用模式和偏見,把語用規(guī)則引入英語課堂,以及從多方面改進教學方法。希望這些建議能對改進英語教師課堂教學和提高學生交際能力都有所裨益。
  論文共分為六章。第一章是引言,主要介紹了大學英語教學的現狀以及選題原因。第二章是文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論