版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文通過對(duì)副詞“再、還、也、又”的深入研究,找出它們之間的異同,并在此基礎(chǔ)上對(duì)以母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生使用“再、還、也、又”時(shí)的偏誤進(jìn)行整理、分析,提出教學(xué)建議。全文探討的內(nèi)容主要有以下幾個(gè)方面:
第一章是緒論。概括了選題的緣由、范圍和意義以及相關(guān)研究現(xiàn)狀。包括副詞本體研究以及對(duì)外漢語(yǔ)研究?jī)蓚€(gè)方面。
第二章對(duì)母語(yǔ)為英語(yǔ)留學(xué)生漢語(yǔ)副詞偏誤類型進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,包括副詞的偏誤語(yǔ)料收集以及偏誤數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),主要從問卷調(diào)查、HSK語(yǔ)料庫(kù)
2、語(yǔ)料收集和語(yǔ)料收集結(jié)果統(tǒng)計(jì)及分析三個(gè)方面進(jìn)行深入探究。然后對(duì)母語(yǔ)為英語(yǔ)留學(xué)生漢語(yǔ)副詞“再、還、也、又”的偏誤類型進(jìn)行較為詳細(xì)的歸納總結(jié)。
第三章是對(duì)母語(yǔ)為英語(yǔ)留學(xué)生漢語(yǔ)副詞“再、還、也、又”偏誤出現(xiàn)的原因進(jìn)行分析。其原因主要包括母語(yǔ)負(fù)遷移;有限的目的語(yǔ)知識(shí)的干擾以及對(duì)外漢語(yǔ)教材三個(gè)方面。其中母語(yǔ)負(fù)遷移主要列舉了母語(yǔ)為英語(yǔ)留學(xué)生在使用副詞“再、還、也、又”時(shí)于問卷調(diào)查中所產(chǎn)生的偏誤現(xiàn)象,并分析其產(chǎn)生的原因;有限的目的語(yǔ)知識(shí)的干擾
3、則主要從問卷調(diào)查中幾對(duì)易混淆詞的偏誤現(xiàn)象為出發(fā)點(diǎn),考察了“再”和“才”的誤代、“再”和“又”的誤代、“還”和“又”的誤代、“也”和“還”的誤代,得出了母語(yǔ)為英語(yǔ)留學(xué)生在使用這四組近義詞時(shí)易混的原因;對(duì)外漢語(yǔ)教材方面主要選取一些教材對(duì)注釋不全面和語(yǔ)言點(diǎn)編排順序不當(dāng)?shù)确矫孀髁松钊氲奶骄亢蛯?duì)比分析研究。
第四章對(duì)母語(yǔ)為英語(yǔ)留學(xué)生漢語(yǔ)副詞教學(xué)提出了一些意見及建議,主要強(qiáng)調(diào)在教學(xué)過程中應(yīng)加強(qiáng)英漢異同對(duì)比分析以及易混詞異同對(duì)比分析的運(yùn)用,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外國(guó)留學(xué)生重復(fù)義副詞“再、還、也、又”的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生重復(fù)義副詞“又、再、還、也”的習(xí)得偏誤分析與教學(xué)對(duì)策.pdf
- 蒙古國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)“還”、“又”、“再”的偏誤分析.pdf
- 印尼留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)重復(fù)義副詞“又”和“再”的偏誤分析.pdf
- 初級(jí)階段日本留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)表重復(fù)義副詞“再、又、還”的偏誤分析.pdf
- 英語(yǔ)為母語(yǔ)的漢語(yǔ)習(xí)得者“再、還、也、又”的偏誤分析與教學(xué)策略.pdf
- 表重復(fù)義副詞“再”“又”“還”的偏誤分析及教學(xué)建議——以中亞留學(xué)生初中級(jí)階段漢語(yǔ)學(xué)習(xí)為例.pdf
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用偏誤分析.pdf
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)正反問句使用偏誤分析.pdf
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)氣助詞的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)副詞“還”的研究與偏誤分析.pdf
- 動(dòng)態(tài)助詞“者”的偏誤分析和教學(xué)對(duì)策——以母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生為例.pdf
- 英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)多項(xiàng)狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得介詞“在”和“從”的偏誤分析——以英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生為例.pdf
- 高級(jí)階段留學(xué)生的漢語(yǔ)定語(yǔ)偏誤分析——以英美留學(xué)生為例.pdf
- 母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤分析.pdf
- 母語(yǔ)英語(yǔ)者習(xí)得漢語(yǔ)副詞“還”的偏誤分析.pdf
- 母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)二語(yǔ)語(yǔ)調(diào)偏誤研究.pdf
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得“了”的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生“再”、“又”、“還”偏誤調(diào)查及教學(xué)策略研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論