2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩75頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,跨文化交際變得越來(lái)越頻繁。翻譯,作為涉及兩種不同語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的活動(dòng),成為了跨文化交際的重要手段。語(yǔ)言是文化的載體,文化也影響著語(yǔ)言的各個(gè)層面。作為既定的現(xiàn)象,文化差異問(wèn)題是一個(gè)內(nèi)容豐富而又極其復(fù)雜的問(wèn)題。它不僅體現(xiàn)了文化的多樣性,同時(shí)又構(gòu)成了翻譯的障礙。一個(gè)譯者要進(jìn)行有效的翻譯,不僅要熟悉兩種語(yǔ)言系統(tǒng),而且要有很強(qiáng)的文化意識(shí)并充分了解兩種語(yǔ)言背后的文化差異,從而滿足復(fù)雜的跨文化交際的要求。英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生勢(shì)必要與語(yǔ)言轉(zhuǎn)換

2、打交道。因而,作為培養(yǎng)翻譯能力的翻譯教學(xué)就顯得尤為重要,教師不僅得教會(huì)學(xué)生基本的翻譯技能,而且還必須傳授東西方文化知識(shí),以提高學(xué)生的文化意識(shí),理解并明了東西方的文化差異。 本文討論了文化的特征,語(yǔ)言、文化和翻譯的關(guān)系,以衢州職業(yè)技術(shù)學(xué)院應(yīng)用英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)3033班為研究對(duì)象,分析了高職學(xué)生的現(xiàn)狀,對(duì)一份有關(guān)高職應(yīng)用英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生文化意識(shí)與文化學(xué)習(xí)的問(wèn)卷調(diào)查和他們的翻譯作業(yè)進(jìn)行了分析、討論,從教學(xué)大綱、教學(xué)條件和教學(xué)過(guò)程等方面探討了翻譯教

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論