

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、YOU KNOW作為高頻使用詞匯之一,經(jīng)常被語(yǔ)言學(xué)家看作話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ),而話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的出現(xiàn)也是語(yǔ)言語(yǔ)法化的一個(gè)結(jié)果。對(duì)YOU KNOW的研究有很多,大多是將其作為話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ),鮮有涉及其語(yǔ)法化的研究;對(duì)作為話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的YOU KNOW進(jìn)行研究時(shí),一般是通過對(duì)典型例句的分析歸納總結(jié)YOU KNOW表達(dá)的語(yǔ)用功能,很少涉及語(yǔ)料庫(kù)。語(yǔ)法化研究是當(dāng)前語(yǔ)言學(xué)發(fā)展的一個(gè)趨向,它把歷時(shí)研究和共時(shí)研究結(jié)合起來,從語(yǔ)言的歷時(shí)演變來解釋語(yǔ)言共時(shí)平面上的變化發(fā)展。
2、通過語(yǔ)料庫(kù)研究語(yǔ)言的語(yǔ)法化,能將定性研究和定量研究進(jìn)行有機(jī)的結(jié)合,更好地說明語(yǔ)言的發(fā)展。
目前為止,還沒有研究系統(tǒng)的分析闡述YOU KNOW的語(yǔ)法化。因此,本文引入BNC和COCA兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù),共收集了6900條含有YOU KNOW的例句,通過數(shù)據(jù)對(duì)YOU KNOW的語(yǔ)法化過程及其在語(yǔ)法化過程中呈現(xiàn)的特點(diǎn)進(jìn)行研究,并得出如下結(jié)論:
第一,YOU KNOW語(yǔ)法化的過程大致經(jīng)歷了三個(gè)階段,即由最初的表達(dá)詞匯意義,轉(zhuǎn)
3、而發(fā)展變化成表達(dá)語(yǔ)篇功能,最后又慢慢發(fā)展到表達(dá)人際功能。在表達(dá)詞匯意義階段,YOU KNOW的使用至少呈現(xiàn)出三個(gè)特點(diǎn)。首先,YOUKNOW的使用往往出現(xiàn)在疑問句中,通常是在YOU KNOW后跟名詞或代詞來表達(dá)疑問,或者借助于助動(dòng)詞do及其變形did,does來表達(dá)疑問,主要表達(dá)“你知道……嗎?”其次,YOU KNOW經(jīng)常與what, when,how, why, who,where等表示時(shí)間、地點(diǎn)、原因、方式的疑問代詞或副詞連用。再者,
4、YOU KNOW經(jīng)常用在as,before,like,SO,now, but, for等連詞或介詞后,表達(dá)相關(guān)意義。此外,還有一部分YOU KNOW出現(xiàn)在一般肯定句中,表達(dá)基本的詞匯意義。文章通過數(shù)據(jù)發(fā)現(xiàn),YOU KNOW表達(dá)詞匯意義時(shí)基本用在這四種情況下,最基本的是表達(dá)“你知道”、“你懂得”、“你了解”等相關(guān)意義。
當(dāng)YOU KNOW發(fā)展變化到表達(dá)語(yǔ)篇功能時(shí),常常出現(xiàn)在句首或句尾,起到轉(zhuǎn)變、結(jié)束、開始話題等話語(yǔ)管理功能。
5、當(dāng)YOU KNOW出現(xiàn)在句首時(shí),通常可將其看作是一個(gè)導(dǎo)入性標(biāo)記,表示說話人有話要說。當(dāng)YOU KNOW出現(xiàn)在句尾時(shí),說話人往往想結(jié)束話題或?qū)⒃捳Z(yǔ)權(quán)轉(zhuǎn)給聽話人。此階段應(yīng)當(dāng)屬于YOU KNOW語(yǔ)法化過程中的中間階段,由表達(dá)詞匯意義開始轉(zhuǎn)向表達(dá)語(yǔ)篇功能,同時(shí)還保留了最基本的詞匯意義。
當(dāng)YOU KNOW發(fā)展變化到表達(dá)人際功能時(shí),其在話語(yǔ)中出現(xiàn)的位置也相應(yīng)發(fā)生了變化。YOU KNOW表達(dá)人際功能時(shí)往往出現(xiàn)在句子中間,而且大部分都有
6、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的標(biāo)志,一般表現(xiàn)為YOU KNOW單獨(dú)出現(xiàn)在句子中間,前后有逗號(hào)隔開,相當(dāng)于一個(gè)插入的部分。
YOU KNOW表達(dá)的人際功能主要有:
1)在話語(yǔ)中使用YOU KNOW向聽話人發(fā)出訊息,促使聽話人對(duì)話語(yǔ)的隱含意義進(jìn)行推理;
2)說話人無法準(zhǔn)確表述自己的觀點(diǎn)和意見時(shí),往往使用YOU KNOW對(duì)其進(jìn)行修正;
3)通過使用YOU KNOW來提醒聽話人或者喚起聽話人的注意,以達(dá)到自己
7、的目的。
第二,YOU KNOW的語(yǔ)法化過程中呈現(xiàn)出很多特點(diǎn),主要包括漸進(jìn)性、單向性和抽象化、語(yǔ)義滯留和專門化以及主觀化等。
首先,YOU KNOW在語(yǔ)法化過程中呈現(xiàn)的最突出的特點(diǎn)是漸進(jìn)性。研究數(shù)據(jù)表明,YOU KNOW的語(yǔ)法化是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,具體表現(xiàn)為表達(dá)詞匯意義的數(shù)量漸漸變少,而表達(dá)人際功能的數(shù)量漸漸增加。同時(shí),當(dāng)表達(dá)人際功能的數(shù)量增多時(shí),表達(dá)詞匯意義的數(shù)量并沒有消失,仍然保持了一定的使用量。
8、> 其次,YOU KNOW的語(yǔ)法化呈現(xiàn)出單向性和抽象化的特點(diǎn)。YOU KNOW由表達(dá)具體詞匯意義轉(zhuǎn)為表達(dá)抽象功能意義的過程,呈現(xiàn)了明顯的單向性特點(diǎn);而單向性特點(diǎn)也恰恰說明了YOU KNOW的意義越來越抽象化。
再者,YOU KNOW在語(yǔ)法化過程中,出現(xiàn)語(yǔ)義滯留的現(xiàn)象,即YOU KNOW在語(yǔ)法化過程中雖然總體呈單向發(fā)展趨勢(shì),但并不意味著YOU KNOW在語(yǔ)法化后只表達(dá)功能意義不表達(dá)詞匯意義,只是表達(dá)詞匯意義的用法相對(duì)減
9、少,而功能意義相對(duì)增加,而對(duì)其所表達(dá)出的功能意義,也保留了原來詞匯的意義。語(yǔ)義的滯留也為話語(yǔ)中YOU KNOW的專門使用提供了依據(jù),正是由于YOU KNOW保留了原有的意義,才使YOU KNOW能表達(dá)其他詞或短語(yǔ)不能表達(dá)的意義和功能,使得說話人常常選擇YOU KNOW來表達(dá)自己的觀點(diǎn)、態(tài)度等。
最后,YOU KNOW在語(yǔ)法化過程中,還表現(xiàn)出主觀化的特點(diǎn),即YOUKNOW的使用常常伴隨著說話人選擇詞匯或短語(yǔ)表達(dá)自己觀點(diǎn)、看法
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 俄語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和基于語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)法研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的“白”的語(yǔ)法化過程考察.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)MARPOL公約中語(yǔ)法銜接的對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)科技英語(yǔ)名詞化的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的“中國(guó)英語(yǔ)”詞匯、語(yǔ)法特征的分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)Let結(jié)構(gòu)之加的夫語(yǔ)法視角研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)與非基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)介詞教學(xué)的對(duì)比研究.pdf
- 基于小型語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)名詞化研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的There構(gòu)式研究——?dú)v時(shí)構(gòu)式語(yǔ)法視角.pdf
- 語(yǔ)料庫(kù)研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)高頻動(dòng)詞TAKE的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的量詞“對(duì)、雙、副”研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)中動(dòng)結(jié)構(gòu)的構(gòu)式語(yǔ)法研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的漢英翻譯對(duì)語(yǔ)義韻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的數(shù)學(xué)定義研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)假并列結(jié)構(gòu)的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中文小說英譯顯化研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)比較結(jié)構(gòu)的構(gòu)式語(yǔ)法分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的跨語(yǔ)言詞匯語(yǔ)法化的個(gè)例研究——以Bling、性為例.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)運(yùn)動(dòng)事件詞匯化模式研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論