商船碰撞事故報(bào)告中以_ly結(jié)尾的副詞漢譯翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩74頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、-ly副詞在英語(yǔ)中使用相當(dāng)活躍,出現(xiàn)頻率高,涵義容量大,使用范圍廣,在各種語(yǔ)境中都可以見(jiàn)到,尤其是在翻譯時(shí),要找到合適的方法使得譯文自然流暢,達(dá)意出彩,總是顯得比較困難。因此,根據(jù)具體的語(yǔ)言語(yǔ)境,將-ly副詞準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)出來(lái),是翻譯者面臨的一項(xiàng)巨大挑戰(zhàn)。
  海上事故調(diào)查報(bào)告,作為用于記錄海上事故發(fā)生原因和影響因素,以預(yù)防未來(lái)類似事故的發(fā)生的信息類文本,要求語(yǔ)言表述精準(zhǔn)。在翻譯碰撞類海上事故調(diào)查報(bào)告時(shí),發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)副詞使用頻率極高,

2、其詞義也變化多端,并且在句中的位置靈活多變,為正確理解句子和篇章含義造成障礙和困難。更加引起注意的是以-ly結(jié)尾的副詞相對(duì)于其他副詞,出現(xiàn)頻率更高,譯者在翻譯時(shí)想要找到合適的翻譯方法使譯文流暢信達(dá)也比較困難。海事調(diào)查報(bào)告,作為一種行文正式,語(yǔ)言表達(dá)精確的信息類文本,要求翻譯時(shí)也做到準(zhǔn)確達(dá)意。因此,本文通過(guò)研究以-ly結(jié)尾的副詞的特點(diǎn),結(jié)合-ly副詞在句中的具體位置,不同位置的功能,及漢譯后的位置變化,探討出適合-ly副詞的翻譯方法,諸如

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論