1、銜接是構(gòu)成語篇的一個重要手段。銜接的思想產(chǎn)生于上個世紀(jì)60年代,在此之后,銜接理論在廣度和深度上得到了進(jìn)一步的發(fā)展。國外對詞匯銜接理論研究較為深入的有韓禮德、哈桑、文特、侯儀等。國內(nèi)對詞匯銜接理論的研究可以從兩個方面來看:第一,以英語或漢語為語料的研究。第二,在對外漢語教學(xué)方面的研究。這些構(gòu)成了本文寫作的理論基礎(chǔ)。 本文的語料來源包括兩部分,第一部分是廣西師范大學(xué)中文系越南語語料庫里中高級班的作文,第二部分是對中高級班越南留學(xué)生進(jìn)行
2、復(fù)現(xiàn)手段調(diào)查時的作文,以及中國學(xué)生的作文。在這些語料的基礎(chǔ)上,結(jié)合前人的研究成果,本文采用對比分析法、詞頻統(tǒng)計法、復(fù)現(xiàn)矩陣分析法和訪談法進(jìn)行對復(fù)現(xiàn)手段的分析?! ∥覀儚膹?fù)現(xiàn)手段的靜態(tài)描寫、數(shù)據(jù)統(tǒng)計和復(fù)現(xiàn)矩陣分析三個方面總結(jié)出中高級越南留學(xué)生使用復(fù)現(xiàn)手段的特點,前兩個角度可以互相印證,后一個角度從整個語篇來說明復(fù)現(xiàn)手段的特點。留學(xué)生的復(fù)現(xiàn)手段分為原詞復(fù)現(xiàn)、同近義語詞復(fù)現(xiàn)、上下義詞復(fù)現(xiàn)和概括詞復(fù)現(xiàn)四大類。在原詞復(fù)現(xiàn)方面,我們認(rèn)為留學(xué)生很少
3、使用“縮略式”復(fù)現(xiàn)原形,而采用“縮略式”復(fù)現(xiàn)“縮略式”,經(jīng)常大量重復(fù)出現(xiàn)某個詞語而不會使用零形式,這就造成了原詞復(fù)現(xiàn)率很高;留學(xué)生同近義語詞的選擇范圍比中國學(xué)生窄,事實上,在有些中國學(xué)生用同近義語詞復(fù)現(xiàn)的地方留學(xué)生則傾向于選擇原詞復(fù)現(xiàn),這也是造成原詞復(fù)現(xiàn)率高而同近義語詞復(fù)現(xiàn)率低的一個原因;與中國學(xué)生比較而言,在上下義詞復(fù)現(xiàn)上,留學(xué)生總是傾向于使用相對上坐標(biāo)詞來復(fù)現(xiàn),這就符合了語言認(rèn)知和習(xí)得的規(guī)律,同時也造成了上下義詞復(fù)現(xiàn)率偏低。 另