目的論指導(dǎo)下科技文本英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告——以石油加工文本為例.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩80頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、世界經(jīng)濟(jì)不斷向前發(fā)展,全球交流也日益密切,科技英語(yǔ)翻譯應(yīng)運(yùn)而生并在當(dāng)今世界各國(guó)科學(xué)技術(shù)交流中發(fā)揮重要作用。目的論是德國(guó)功能學(xué)派的代表性理論,它的提出對(duì)翻譯理論和翻譯實(shí)踐的發(fā)展都具有非常重大的作用。本文以目的論為指導(dǎo),并以石油加工文本為案例進(jìn)行研究,旨在歸納總結(jié)科技類(lèi)文本在詞匯、句型和篇章層面的翻譯方法,優(yōu)化譯文質(zhì)量,促進(jìn)原文信息的傳播。
  科技英語(yǔ)特征明顯,就詞匯層面而言,石油加工文本中專(zhuān)業(yè)詞匯名詞性結(jié)構(gòu)甚多,譯文需要講究忠實(shí)和

2、連貫,應(yīng)當(dāng)以忠實(shí)和連貫原則為指導(dǎo);就句法層面而言,文本中多使用被動(dòng)句、非限定分句、長(zhǎng)難句,翻譯時(shí)需要準(zhǔn)確達(dá)意,實(shí)現(xiàn)譯文目的,應(yīng)當(dāng)以目的原則、忠實(shí)原則和連貫原則為指導(dǎo);就篇章層面而言,文本通過(guò)使用重復(fù)和邏輯連接詞的手段達(dá)到前后連貫的目的,同時(shí)內(nèi)部邏輯清晰,敘事連貫一致,譯文中也要達(dá)到相同的連貫和邏輯水平,應(yīng)當(dāng)以忠實(shí)和連貫原則為指導(dǎo)。因此,目的論對(duì)石油加工文本的英譯具有重要指導(dǎo)意義。
  本實(shí)踐報(bào)告由五部分內(nèi)容組成,第一部分主要介紹了

3、研究背景,國(guó)內(nèi)外科技英語(yǔ)翻譯相關(guān)的研究現(xiàn)狀及其不足之處,任務(wù)簡(jiǎn)介以及研究意義。第二部分主要是關(guān)于任務(wù)過(guò)程的介紹,包括譯前準(zhǔn)備、翻譯過(guò)程和譯后審校,譯前準(zhǔn)備從文本的選擇和熟悉科技英語(yǔ)文本特征來(lái)介紹,其中主要介紹了詞匯、句法和篇章三層面的特征。第三部分簡(jiǎn)要介紹了作為本實(shí)踐報(bào)告理論基礎(chǔ)的翻譯目的論,首先概括總結(jié)了目的論的形成發(fā)展,然后對(duì)目的論的三大核心原則以及它們之間的關(guān)系進(jìn)行詳細(xì)介紹,最后分析了三大原則對(duì)石油加工文本英譯的指導(dǎo)意義。第四部分

4、是對(duì)石油加工文本材料進(jìn)行翻譯并完成本實(shí)踐報(bào)告。在具體的翻譯實(shí)踐中,筆者根據(jù)目的論的指導(dǎo)從詞匯、句子和篇章三個(gè)角度研究分析翻譯的具體策略。第五部分是實(shí)踐總結(jié),即對(duì)實(shí)踐過(guò)程中的方法進(jìn)行歸納。簡(jiǎn)而言之,專(zhuān)業(yè)詞匯和名詞性詞組的翻譯應(yīng)該以忠實(shí)和連貫原則為指導(dǎo),專(zhuān)業(yè)詞匯的翻譯需要借助工具詞典,名詞性詞組的翻譯要用到詞類(lèi)轉(zhuǎn)換方法;被動(dòng)句的翻譯應(yīng)主要遵循目的原則和連貫原則,譯成主動(dòng)句、被動(dòng)句、判斷句、無(wú)主語(yǔ)句;非限定分句的翻譯應(yīng)當(dāng)主要遵循連貫原則,譯成

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論