已閱讀1頁,還剩63頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、科技的發(fā)展推動了世界經(jīng)濟的發(fā)展,同時也推動了科技文本翻譯研究的發(fā)展。本文從翻譯目的論出發(fā),闡述了翻譯目的論的具體內(nèi)容,結(jié)合目的論的原則和科技文本的特點,證實了翻譯目的論指導(dǎo)科技文本漢譯的合理性。譯者結(jié)合科技文本翻譯實踐,以網(wǎng)站本地化專業(yè)書籍Beyond Borders:Web Globalization Strategies的漢譯為例,從詞語、句法及語篇三個層面具體說明如何在翻譯目的論的指導(dǎo)下選擇適當?shù)姆g策略來進行翻譯。其中,詞匯層面
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 目的論指導(dǎo)下的科技文本翻譯策略——以waterrecyclingversusdesalination節(jié)選漢譯為例
- 目的論指導(dǎo)下的英語報刊科技新聞漢譯——以the Atlantic的科技新聞翻譯為例.pdf
- 目的論視角下的旅游文本漢譯——以BBC網(wǎng)站旅游文本漢譯為例的實踐報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的英文合同漢譯.pdf
- 功能目的論指導(dǎo)下的軍事英語漢譯策略研究.pdf
- 目的論視角下的政論體文本翻譯——以《美國利益集團政治》文本漢譯為例.pdf
- 德國功能主義目的論指導(dǎo)下的合同文本漢譯.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的教材漢譯分析——以《西方文化與思想》漢譯為語料的研究_28899.pdf
- 88586.目的論視域下的英語經(jīng)濟類文本漢譯實踐報告以thetoweringworldofjimmychoo漢譯為例
- 目的論指導(dǎo)下的科技英語翻譯實踐研究——以加工制造業(yè)文本翻譯為例.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的音樂英文教材漢譯.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的商務(wù)合同漢譯實踐報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下實用藝術(shù)類文本的漢譯——Brand Spaces翻譯實踐報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下學(xué)術(shù)文本的英譯——以《漢譯英翻譯研究功能途徑》(節(jié)選)為例.pdf
- 目的論指導(dǎo)下《衛(wèi)報》中軟新聞的漢譯.pdf
- 目的論指導(dǎo)下數(shù)碼產(chǎn)品介紹文本翻譯——以聯(lián)想數(shù)碼產(chǎn)品介紹文本漢譯英為例.pdf
- 目的論視角下科幻小說的翻譯方法研究——以doandroidsdreamofelectricsheep的漢譯為例
- 目的論指導(dǎo)下的科技文本翻譯實踐報告——以人計算相關(guān)學(xué)術(shù)論文英漢翻譯為例.pdf
- 目的論視角下的兒童文學(xué)翻譯——以The Mouse and the Motorcycle(節(jié)選)漢譯為例.pdf
- 目的論視角下的經(jīng)濟類文本翻譯策略——以Environmental Economics for Tree Huggers and Other Skeptics(節(jié)選)漢譯為例.pdf
評論
0/150
提交評論