中國高級英語學(xué)習(xí)者詞塊使用的對比研究——以碩士學(xué)位論文中的四詞詞塊使用為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩125頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、前人有關(guān)實際語言運(yùn)用的研究表明,大量語言具有慣用型特征。電腦科學(xué)的廣泛應(yīng)用和語料庫語言學(xué)的快速發(fā)展將詞塊這種慣用語形式推向了研究前沿。它們是通過預(yù)設(shè)頻率和文本分布切分標(biāo)準(zhǔn)從語料庫中提取出來的具有較高復(fù)現(xiàn)率的多詞單位。詞塊作為流利語言產(chǎn)出的一個重要組成部分可以幫助學(xué)習(xí)者達(dá)到本族語者的流利程度并且?guī)椭麄冊谔囟ㄔ捳Z社團(tuán)中建立成員身份。關(guān)于中國高級英語學(xué)習(xí)者詞塊使用的研究數(shù)量眾多,但未見中國高級英語學(xué)習(xí)者詞塊使用的歷時變化研究。本研究旨在探索

2、中國高級英語學(xué)習(xí)者碩士學(xué)位論文中詞塊使用的歷時變化。
  本研究采用基于語料庫的方法。首先,自建三個總字?jǐn)?shù)約150萬的學(xué)習(xí)者語料庫:兩個目標(biāo)語料庫,分別包含2011至2013年中國高級英語學(xué)習(xí)者所寫的30篇碩士論文和2002至2004年中國高級英語者所寫的30篇碩士論文,以及一個由2011至2013年英語本族語者所寫的30篇碩士論文組成的參照語料庫。接著,用Antconc軟件提取符合條件的四詞詞塊。最后,根據(jù)以往的詞塊結(jié)構(gòu)、功能分

3、類和參考參照語料庫,比較兩個目標(biāo)語料庫中詞塊的使用情況。
  分析表明,2011至2013年中國高級英語學(xué)習(xí)者碩士論文中四詞詞塊在種類和數(shù)量上都多于2002至2004年,而且2011至2013年中國高級英語學(xué)習(xí)者在詞塊使用方面更加接近英語本族語者。也就是說,在詞塊結(jié)構(gòu)和功能分布方面,2011至2013年中國高級英語學(xué)習(xí)者和2011至2013年英語本族語者碩士論文中四詞詞塊使用上的差異小于2002至2004年中國高級英語學(xué)習(xí)者和20

4、11至2013年英語本族語者碩士論文中四詞詞塊使用上的差異。
  同時,中國高級英語學(xué)習(xí)者和英語本族語者一樣,存在詞塊誤用的情況。比如,在一篇文章中重復(fù)使用某些詞塊,對“形式主語it+verb/adj”結(jié)構(gòu)使用不足。較之于英語本族語者,中國高級英語學(xué)習(xí)者對于參與者主導(dǎo)的詞塊使用不足。
  本研究得出的結(jié)論是中國高級英語學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)詞塊運(yùn)用上已經(jīng)取得了較大的進(jìn)步,更加接近英語本族語者。例如,“NP+of短語”結(jié)構(gòu)和參與者主導(dǎo)的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論