已閱讀1頁(yè),還剩90頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、功能對(duì)等理論作為翻譯界非常重要的理論之一,以最自然、最恰當(dāng)?shù)膶?duì)等為根本宗旨,強(qiáng)調(diào)意義上的對(duì)等而非形式上的一一對(duì)應(yīng),對(duì)翻譯的各個(gè)領(lǐng)域都具有指導(dǎo)作用。因此,筆者在前人研究的基礎(chǔ)上,從功能對(duì)等理論視角出發(fā),簡(jiǎn)要介紹該理論的主要觀點(diǎn)及其在科普文體翻譯中的應(yīng)用,結(jié)合科普英語(yǔ)、尤其是動(dòng)詞的特點(diǎn),探討如何實(shí)現(xiàn)功能對(duì)等的翻譯原則,并以科普英語(yǔ)的翻譯實(shí)踐為基礎(chǔ),選取一定量的實(shí)例來(lái)簡(jiǎn)要剖析科普英語(yǔ)中動(dòng)詞的漢譯,即為了達(dá)到功能對(duì)等一般應(yīng)該采取的幾種翻譯策略,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從功能翻譯理論視角看科普英語(yǔ)的漢譯.pdf
- 從功能對(duì)等理論視角看英文歌曲的漢譯.pdf
- 從功能對(duì)等理論看《西方簡(jiǎn)史》的漢譯.pdf
- 從功能對(duì)等理論視角看企業(yè)外宣漢譯英.pdf
- 從奈達(dá)的功能對(duì)等看商務(wù)英語(yǔ)漢譯.pdf
- 從功能對(duì)等的視角看商務(wù)英語(yǔ)的翻譯.pdf
- 從“功能對(duì)等理論”看體育英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)翻譯
- 從功能對(duì)等理論視角談?dòng)⑽母枨臐h譯.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下的英語(yǔ)商務(wù)合同漢譯研究.pdf
- 從奈達(dá)功能對(duì)等理論看公示語(yǔ)的漢譯英.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下themanwholikeddickens漢譯探討
- 從功能對(duì)等理論看《修改與自我編輯》部分章節(jié)的漢譯.pdf
- 從語(yǔ)用功能對(duì)等看話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的漢譯.pdf
- 從功能對(duì)等理論看英語(yǔ)商務(wù)合同中長(zhǎng)句的翻譯.pdf
- 英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)新聞漢譯策略研究——功能對(duì)等視角.pdf
- 從功能對(duì)等理論視角看英語(yǔ)科技語(yǔ)篇中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下英文商務(wù)合同的漢譯.pdf
- 從功能對(duì)等理論看威尼斯商人兩漢譯本的典故翻譯
- 功能對(duì)等理論視角下功夫熊貓字幕的漢譯研究
- 從關(guān)聯(lián)理論看科普英語(yǔ)中隱喻的漢譯.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論