

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、語言遷移理論自19世紀(jì)60年代出現(xiàn)后,便引發(fā)了關(guān)于母語對(duì)二語習(xí)得影響的激烈討論。該理論的研究經(jīng)歷了兩個(gè)發(fā)展時(shí)期即對(duì)比分析假設(shè)時(shí)期和中介語假設(shè)時(shí)期。在這過程中,研究母語遷移作用的研究在實(shí)證研究基礎(chǔ)上逐漸成型。
本文通過研究英語專業(yè)學(xué)生二語寫作中的錯(cuò)誤來提高二語寫作水平。本文有兩個(gè)研究問題,一是英語專業(yè)學(xué)生的寫作中有哪些類型的錯(cuò)誤,二是這些錯(cuò)誤的原因有哪些。為了回答這些問題,本文首先選取二十四位上海外國語大學(xué)英語專業(yè)學(xué)生作為樣本,
2、要求他們分別兩次根據(jù)指定題目寫作。通過對(duì)比分析和錯(cuò)誤分析的研究方法,從這四十八篇作文中尋找和歸類錯(cuò)誤,再從不同的語言層面分析和探索這些錯(cuò)誤的原因。研究發(fā)現(xiàn)最主要的錯(cuò)誤是母語干擾性錯(cuò)誤占了百分之七十三的比列。在母語干擾性錯(cuò)誤中,最多的是詞語搭配或者詞語選擇的錯(cuò)誤,這種錯(cuò)誤是由詞匯性干擾引起的。所以母語干擾性錯(cuò)誤是英語專業(yè)學(xué)生二語寫作中最主要的錯(cuò)誤,母語干擾是掌握二語寫作的難點(diǎn)。二語寫作教學(xué)應(yīng)著重精力通過提高跨文化意識(shí),加強(qiáng)語法教育和閱讀量
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 運(yùn)用語言遷移理論優(yōu)化中學(xué)外語教學(xué).pdf
- 基于錯(cuò)誤分析理論研究初中英語寫作中呈現(xiàn)的母語負(fù)遷移.pdf
- 運(yùn)用錯(cuò)誤分析理論對(duì)高職高專英語專業(yè)學(xué)生寫作錯(cuò)誤的分析及對(duì)策研究.pdf
- 基于錯(cuò)誤分析理論研究高中英語寫作中呈現(xiàn)的母語負(fù)遷移.pdf
- 基于概念遷移理論的中國大學(xué)生英語寫作中句法錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于二語語塊理論的高職高專學(xué)生英語應(yīng)用文寫作研究.pdf
- 運(yùn)用錯(cuò)誤分析理論探討高中生英語寫作中的母語負(fù)遷移現(xiàn)象.pdf
- 英語寫作中的語言錯(cuò)誤分析及其所呈現(xiàn)的母語負(fù)遷移.pdf
- 基于概念遷移理論的中國大學(xué)生英語寫作中句法錯(cuò)誤研究_9422.pdf
- 刑法中的錯(cuò)誤理論研究.pdf
- 大學(xué)生寫作中的語言錯(cuò)誤分析及其啟示.pdf
- 職業(yè)學(xué)院學(xué)生寫作中的語言錯(cuò)誤分析.pdf
- 語篇分析理論在語言測(cè)試中的運(yùn)用.pdf
- 遷移理論與CET4寫作中的動(dòng)名搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 運(yùn)用英漢對(duì)比分析理論分析中學(xué)生英語寫作的錯(cuò)誤.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生英文寫作中的語篇遷移.pdf
- 基于概念整合理論研究母語對(duì)二語寫作的影響.pdf
- 基于錯(cuò)誤分析和中介語理論的法語專業(yè)寫作研究.pdf
- 一語對(duì)二語寫作詞匯搭配錯(cuò)誤的負(fù)遷移——一項(xiàng)基于語料庫的研究.pdf
- 中介語理論研究與第二語言教學(xué)new
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論