已閱讀1頁,還剩84頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、作為譯者,翻譯前的一項重要工作就是謀篇,而謀篇的基礎在于句子的合理建構(gòu)。但是英語和漢語存在著句法上的差別,比如:物稱與人稱,形合與意合。正是由于英漢之間的這些差別,使得我們在理解上有困難,在表達上更有困難。如果譯者沒有翻譯技巧和策略,就無法準確理解更無法準確表達。本文在這里精選了幾種有代表性的句法策略予以闡述,結(jié)合作者在翻譯過程中的實例和感想,以此說明句法策略運用得當對于學術(shù)專著翻譯的通達有巨大作用。
通過對《重構(gòu)后西部神話》
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 靈驗的風景第二章漢譯實踐報告——“語義翻譯”和“交際翻譯”在學術(shù)專著漢譯中的應用
- 《Система страхования вкладов》漢譯中的轉(zhuǎn)換策略應用.pdf
- 《靈驗的風景》(第二章)漢譯實踐報告——“語義翻譯”和“交際翻譯”在學術(shù)專著漢譯中的應用_2284.pdf
- 靈驗的風景第二章漢譯實踐報告——“語義翻譯”和“交際翻譯”在學術(shù)專著漢譯中的應用_2284(1)
- 交際翻譯和語義翻譯在學術(shù)著作漢譯中的應用——以Discourse Analysis節(jié)譯報告為例.pdf
- 英語學術(shù)文本漢譯中語篇銜接手段的等效處理——以Health Insurance Reforms in Asia (Chapters 7~8) 為例.pdf
- “分譯法”在科技英語漢譯中的運用——以Espresso Coffee Handbook為例.pdf
- 學術(shù)專著翻譯實踐報告——以Reconstructign the Post-Western Myth漢語為例.pdf
- 例析學術(shù)專著編輯中的疑難問題
- 《Китайцы-особенности национальной психологии》漢譯中的詞類轉(zhuǎn)化技巧.pdf
- 中西思維差異在貸款合同漢譯中的運用——以三篇貸款合同的漢譯為例.pdf
- 俄語歷史教科書漢譯策略分析——以《Краткий курс истории России с древнейших времён до начала 21 века》中的тема41、43漢譯文本為例.pdf
- 廣告英語漢譯中的審美.pdf
- 語義翻譯法在法律文本漢譯中的應用研究——以《大閥門有限公司成立合同》漢譯版本為例.pdf
- 科技文漢譯中長句的翻譯技巧——以Social Risk Management翻譯實踐為例.pdf
- 論邏輯分析在環(huán)境工程英語漢譯中的作用——以English for Environmental Sciences and Engineering漢譯為例.pdf
- 俄語歷史教科書漢譯轉(zhuǎn)換策略——以《Краткий курс истории России с древнейших времён до начала XXI века》中тема59,60漢譯文本為例.pdf
- 俄語長句的翻譯策略——以《Россия и Китай-четыре века вэаимодействия》漢譯文本為例.pdf
- 大禹治水神話的文化重構(gòu)——以山西河津龍門村為例.pdf
- 淺談語義翻譯和交際翻譯在報告文學漢譯中的應用—以youarenotaloneacrosstime翻譯實踐為例
評論
0/150
提交評論