版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號(hào)UDC密級(jí)公開舅囂廬夕擎碩士研究生學(xué)位論文申請(qǐng)人:學(xué)號(hào):培養(yǎng)單位:學(xué)科專業(yè):研究方向:指導(dǎo)教師:完成日期:楊武瑩2130857西語學(xué)院翻譯碩士英語口譯尚曉明教授2015年5月8日黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文AbstractIntheprocessoftheConsecutiveInterpreting,discoursecohesionisveryimportant,whichhasahugeimpactontheaudiencetec
2、eiveinformationIftheinterpretercouldproducediscoursecohesionwell,theaudiencewouldunderstandthemeaningbetterOnthecontraryifthetextlackedcohesion,therewouldbeobstaclesforunderstanding,thus,influencingtheeffectivereceptiono
3、finformationThisthesisexaminedthejointpressconferenceofHuJintaoandObama,observethediscoursecohesionResortingtOthequestionsessionofthereportersforObamaAnalyzingprofessionalinterpretationtoobserveproblemsinthediscoursecohe
4、sion,finallyputtingforwardsomesolutionsThemaincontentsofthefirstChapteraretheconceptionofdiscoursecohesionandthefeaturesofConsecutiveInterpretingThisChapterprovidestheobjectivejudgmentfordiscoursecohesionInChapterTwo,the
5、authoranalyzedihieereasonswhichcancausediscoursecohesionproblems:thedifferencebetweenlanguages,thedifferencebetweenthoughtsandcultures,andthepressureoftimeandnote—takingBesides,therearealsosomeproblemscausedbythesethreer
6、easonsChapterThreeaimsatsolvetheproblemsinChapterTwoAccordingtOtheproblems,thecohesivemethodsinclude:addingconjunctions,transformationofthought,omittingredundantinformationandSOonThegoalofthisthesisistoimprovethequalityo
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語篇銜接對(duì)漢英交替?zhèn)髯g質(zhì)量的影響.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中銜接轉(zhuǎn)換與語篇連貫.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中語篇銜接手段的應(yīng)用——基于上海模擬投資會(huì)議的交傳案例分析.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中銜接手段的使用與口譯質(zhì)量芻議.pdf
- 交替?zhèn)髯g中的語篇連貫性研究.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中長難句的處理.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g過程中的記憶研究.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g聽辨理解的實(shí)證研究.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g銜接手段的實(shí)證研究.pdf
- 英漢幽默語篇銜接與連貫的對(duì)比研究.pdf
- 英漢科技語篇銜接對(duì)比研究及翻譯.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中的銜接手段.pdf
- 英漢體育新聞?wù)Z篇銜接對(duì)比.pdf
- 關(guān)于攀巖課程英漢交替?zhèn)髯g的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中連接成分的處理.pdf
- 英漢演講語篇中的銜接手段對(duì)比研究.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中的復(fù)雜句口譯策略研究.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中銜接手段的再現(xiàn).pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中的語序調(diào)整技巧分析.pdf
- 英漢互譯語篇中的銜接與連貫對(duì)比.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論