英漢幽默語篇銜接與連貫的對(duì)比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩49頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、幽默是人類智慧的結(jié)晶,是世界性的語言。它不僅是人們幫助自己擺脫難堪處境的一種有效手段,也是緩解人與人之間緊張關(guān)系的調(diào)和劑和改善沉悶氣氛的興奮劑。幽默是構(gòu)成自信的砝碼,是培養(yǎng)樂觀豁達(dá)態(tài)度、建立良好人際關(guān)系的重要途徑和方式。
   英漢兩種語言分別屬于不同的語系,英語屬于印歐語系,而漢語屬于漢藏語系,兩種語言存在很大不同,而這種不同在很大程度上也體現(xiàn)在幽默語言的運(yùn)用上。本文旨在從語篇對(duì)比的角度分析英漢幽默語篇的語言特征,重點(diǎn)探討它們

2、在語篇銜接與連貫特征方面的異同。
   語篇的銜接與連貫理論是語篇研究的核心理論,也是語篇分析的重要課題。近幾十年來語篇的銜接與連貫研究得到了前所未有的發(fā)展,語篇對(duì)比研究也發(fā)展迅速。英漢語篇的對(duì)比也成為國(guó)內(nèi)學(xué)者研究的焦點(diǎn),研究方式主要采用西方語言學(xué)家的理論框架進(jìn)行對(duì)比分析。通過研究英漢幽默語篇可以更好地幫助理解銜接與連貫這一理論。只有對(duì)銜接和連貫理論有了全面的認(rèn)識(shí),才能去體會(huì)和理解更多的幽默語言,也只有擅長(zhǎng)運(yùn)用銜接與連貫手法,才

3、能更好地駕馭語言,產(chǎn)生更多有效的幽默語篇。
   第一章是引言部分,主要介紹本論文的課題來源、研究目標(biāo)和意義以及論文的結(jié)構(gòu)框架。第二章是本論文的文獻(xiàn)綜述。這部分主要介紹了幽默的定義和功能以及國(guó)內(nèi)外的相關(guān)研究成果;語篇和語篇分析,銜接和連貫以及二者的關(guān)系。第三章介紹了研究方法,主要介紹了資料收集和分析步驟。第四章的主要內(nèi)容是通過采用中外語言學(xué)家多沿用的韓禮德和哈桑的語篇分析理論和研究方法,對(duì)英漢幽默語篇在銜接與連貫方面的異同進(jìn)行具

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論