越南漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)塞擦音-擦音知覺(jué)同化與區(qū)分實(shí)驗(yàn)研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩80頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、目前在對(duì)外漢語(yǔ)輔音教學(xué)領(lǐng)域,漢語(yǔ)塞擦音、擦音被外國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者認(rèn)為是習(xí)得漢語(yǔ)輔音的難點(diǎn)。其中,三對(duì)漢語(yǔ)塞擦音/ts/、/tsh/,/ts/、/t(s)h/,/t(c)/、/t(c)h/更是難點(diǎn)中的難點(diǎn)。許多學(xué)者認(rèn)為這三對(duì)漢語(yǔ)塞擦音如果不存在于學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)之中,就會(huì)給學(xué)習(xí)造成困難,而如果學(xué)習(xí)者母語(yǔ)中存在相近發(fā)音的話,則更有可能造成干擾。而對(duì)越南漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),由于越南語(yǔ)沒(méi)有塞擦音,因而在學(xué)習(xí)上存在許多發(fā)音和聽音上的困難。針對(duì)越南漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的

2、普通話輔音習(xí)得研究,許多專家學(xué)者都進(jìn)行了研究。在研究方法上,前人對(duì)越南漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得研究主要采取偏誤分析的方法,偏誤分析是研究二語(yǔ)中介語(yǔ)的重要方法,但對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的研究除了偏誤分析法以外,還可以從語(yǔ)音知覺(jué)感知方面進(jìn)行研究。目前已有的二語(yǔ)語(yǔ)音范疇習(xí)得的研究顯示,學(xué)習(xí)者在第二語(yǔ)言音段產(chǎn)出中一直存在的“外國(guó)口音”,與學(xué)習(xí)者的感知有一定的關(guān)系,學(xué)習(xí)者把第二語(yǔ)言音段知覺(jué)同化為第一語(yǔ)言的音系范疇,甚至在使用第二語(yǔ)言很多年之后也沒(méi)辨認(rèn)出第一語(yǔ)

3、言與第二語(yǔ)言相似音段之間的差異,這種知覺(jué)上的等同歸類,也造成了發(fā)音上的等同歸類,因而,漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者一直無(wú)法擺脫“外國(guó)口音”。但從知覺(jué)的角度來(lái)研究二語(yǔ)習(xí)得的成果還很少,對(duì)越南漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的知覺(jué)感知研究目前尚未看到研究成果。因此,本文擬從二語(yǔ)語(yǔ)音范疇的知覺(jué)角度入手,探討越南漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)擦音和塞擦音的范疇習(xí)得的過(guò)程。
  本文根據(jù)知覺(jué)同化模型(perceptual assimilation model)和言語(yǔ)學(xué)習(xí)模型(speech

4、learningmodel)的基本理論,分別設(shè)計(jì)知覺(jué)同化實(shí)驗(yàn)(跨語(yǔ)言匹配實(shí)驗(yàn))和知覺(jué)區(qū)分實(shí)驗(yàn)(范疇區(qū)分實(shí)驗(yàn)),并對(duì)實(shí)驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,以此來(lái)考察越南語(yǔ)輔音對(duì)漢語(yǔ)塞擦音/擦音的知覺(jué)同化作用及越南漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)塞擦音/擦音知覺(jué)區(qū)分的情況,從而探究越南漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)塞擦音/擦音的感知情況。
  本文由三部分實(shí)驗(yàn)組成,一是知覺(jué)同化實(shí)驗(yàn),二是知覺(jué)語(yǔ)音相似度實(shí)驗(yàn),三是知覺(jué)區(qū)分實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)結(jié)果顯示:
  第一,越南漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在對(duì)漢語(yǔ)三組

5、塞擦音/擦音進(jìn)行知覺(jué)歸類時(shí)主要依據(jù)的是輔音的發(fā)音部位和發(fā)音方法特征,但有所差異。越南語(yǔ)無(wú)塞擦音,他們?cè)趯h語(yǔ)塞擦音知覺(jué)歸類為越語(yǔ)輔音時(shí),主要運(yùn)用的是發(fā)音部位這一特征,把漢語(yǔ)塞擦音知覺(jué)同化為同部位的越語(yǔ)塞音;而將漢語(yǔ)擦音知覺(jué)歸類為越語(yǔ)擦音則同時(shí)運(yùn)用了兩種特征。越南漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)送氣、不送氣這兩個(gè)范疇的知覺(jué)歸類很不敏感,混淆了送氣和不送氣者兩個(gè)范疇,他們不能很好地區(qū)分這兩個(gè)范疇,大多數(shù)輔音都存在一對(duì)二、一對(duì)多的跨語(yǔ)言匹配模式。
  

6、第二,通過(guò)知覺(jué)語(yǔ)音相似度實(shí)驗(yàn),我們了解了越南漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)塞擦音/擦音的知覺(jué)相似度的認(rèn)知情況。漢語(yǔ)“z、j、q”知覺(jué)語(yǔ)音相似度與越語(yǔ)ch/c/最高,漢語(yǔ)“c、ch、sh”知覺(jué)語(yǔ)音相似度與越語(yǔ)s/(s)/最為接近,漢語(yǔ)“zh”被認(rèn)為與越語(yǔ)tr/t/的知覺(jué)相似度最高,漢語(yǔ)“s、x”知覺(jué)語(yǔ)音相似度與越語(yǔ)x/s/最為接近。
  第三,知覺(jué)區(qū)分實(shí)驗(yàn)中,通過(guò)送氣——不送氣塞擦音對(duì)比、發(fā)音方法相同但發(fā)音部位不同對(duì)比、發(fā)音部位相同的送氣塞擦音—

7、—擦音對(duì)比,我們發(fā)現(xiàn)較難區(qū)分的輔音對(duì)比有:三組送氣——不送氣塞擦音對(duì)比,舌尖前擦音c——舌尖后擦音ch對(duì)比,舌面送氣塞擦音q——舌面擦音x對(duì)比。
  第四,二語(yǔ)學(xué)習(xí)等級(jí)的高低在某些輔音對(duì)比的區(qū)分上有影響,可以從漢語(yǔ)送氣——不送氣塞擦對(duì)比和不同部位的z-zh、c-ch、s-x輔音對(duì)比的區(qū)分這兩個(gè)實(shí)驗(yàn)中得到驗(yàn)證。但越南漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)輔音對(duì)比ch-sh、q-x的區(qū)分并沒(méi)有能夠很好地體現(xiàn)出這點(diǎn)。
  第五,元音環(huán)境(后接元音)對(duì)輔

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論