

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、語(yǔ)調(diào)是語(yǔ)言的物質(zhì)外殼,在實(shí)際語(yǔ)言交際中起著舉足輕重的作用。英語(yǔ)降調(diào),作為最基本的語(yǔ)調(diào)類型之一,對(duì)于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言是較難準(zhǔn)確習(xí)得的。本文報(bào)道了一項(xiàng)關(guān)于漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)降調(diào)產(chǎn)出的實(shí)驗(yàn)研究,主要探究以下三個(gè)研究問(wèn)題:
1.在多大程度上漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者能夠正確產(chǎn)出英語(yǔ)降調(diào)?
2.漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)降調(diào)產(chǎn)出有哪些聲學(xué)特征?
3.漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)降調(diào)產(chǎn)出中有哪些典型錯(cuò)誤?
本實(shí)驗(yàn)的研究對(duì)象為30名漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)
2、習(xí)者,他們朗讀了5種不同語(yǔ)音環(huán)境下的英語(yǔ)降調(diào)。標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)料庫(kù)為4名劍橋大學(xué)的英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)家所錄制。實(shí)驗(yàn)語(yǔ)料包括8個(gè)英語(yǔ)降調(diào)的簡(jiǎn)單詞,4個(gè)英語(yǔ)降調(diào)的短句子,8種不同語(yǔ)調(diào)結(jié)構(gòu)的降調(diào)句子,7種不同調(diào)尾結(jié)構(gòu)的英語(yǔ)降調(diào)句子,9個(gè)英語(yǔ)降調(diào)句子(3種句子類型)。漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)家的實(shí)驗(yàn)語(yǔ)料分別錄音于江蘇科技大學(xué)語(yǔ)音科學(xué)實(shí)驗(yàn)室和劍橋大學(xué)語(yǔ)音實(shí)驗(yàn)室。錄制好的實(shí)驗(yàn)語(yǔ)料首先借助軟件Praat5130進(jìn)行標(biāo)注并進(jìn)行數(shù)據(jù)分析,然后運(yùn)用Excel和SPSS12
3、.0分析得出研究結(jié)果。
本實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)分析結(jié)果如下:
在英語(yǔ)降調(diào)的產(chǎn)出上,漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)降調(diào)總體產(chǎn)出正確率為69.44%。在簡(jiǎn)單詞,短句,不同語(yǔ)調(diào)結(jié)構(gòu)的句子,不同調(diào)尾結(jié)構(gòu)的句子以及3種不同類型的句子中,降調(diào)的產(chǎn)出正確率分別為89.17%,81.67%,74.58%,44.29%,61.48%。研究發(fā)現(xiàn),(1)在五種不同語(yǔ)音環(huán)境下,簡(jiǎn)單詞中的降調(diào)產(chǎn)出最好,不同調(diào)尾結(jié)構(gòu)句子中的降調(diào)產(chǎn)出最差;(2)在簡(jiǎn)單詞和短句中的降調(diào)
4、,降調(diào)承載詞音節(jié)越多,降調(diào)產(chǎn)出正確率越低;(3)在不同語(yǔ)調(diào)結(jié)構(gòu)的句子和不同調(diào)尾結(jié)構(gòu)的句子中的降調(diào),調(diào)尾對(duì)降調(diào)的實(shí)現(xiàn)有重要影響,無(wú)調(diào)尾結(jié)構(gòu)的句子降調(diào)產(chǎn)出正確率比有調(diào)尾結(jié)構(gòu)的句子高。
在聲學(xué)上,很少有漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者能夠像標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)者一樣準(zhǔn)確產(chǎn)出音高、音長(zhǎng)和音強(qiáng)。具體來(lái)說(shuō),單樣本t檢驗(yàn)的結(jié)果顯示,由于受母語(yǔ)的節(jié)奏模式負(fù)遷移影響,在大多數(shù)情況下,漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者與標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)者在五種不同語(yǔ)音環(huán)境的英語(yǔ)降調(diào)中,在音高域值、時(shí)長(zhǎng)和音強(qiáng)上存在顯著性差異
5、。
數(shù)據(jù)的對(duì)比分析結(jié)果揭示漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)降調(diào)產(chǎn)出中有四種典型錯(cuò)誤。其中,51.56%的錯(cuò)誤類型為漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者將降調(diào)誤讀為升調(diào),升降調(diào)或平調(diào)。20.68%的錯(cuò)誤類型為不正確的調(diào)核位置。12.46%的錯(cuò)誤類型為英語(yǔ)降調(diào)產(chǎn)出中出現(xiàn)過(guò)多且不正確的停頓。15.30%的錯(cuò)誤產(chǎn)出為在調(diào)核上正確實(shí)現(xiàn)了降調(diào),然而在調(diào)尾上卻沒(méi)能繼續(xù)使用降調(diào)。
本研究發(fā)現(xiàn)的教學(xué)啟示如下:首先,漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者由于受母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,過(guò)度延長(zhǎng)調(diào)核音節(jié)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語(yǔ)二語(yǔ)習(xí)得者英語(yǔ)升調(diào)產(chǎn)出實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 中國(guó)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)近音的感知和產(chǎn)出性實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 英語(yǔ)學(xué)習(xí)者隱喻產(chǎn)出僵化研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)句法的二語(yǔ)逆向遷移研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者元音弱化研究.pdf
- 初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)出性詞匯分析.pdf
- 中國(guó)高校英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)雙元音產(chǎn)出的實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)產(chǎn)出中光禿名詞短語(yǔ)錯(cuò)誤分析.pdf
- 二語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)單元音感知與產(chǎn)出的影響.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者連續(xù)語(yǔ)流中英語(yǔ)功能詞的語(yǔ)音感知與產(chǎn)出實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者多義詞心理表征的實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)心理詞匯組織模式研究.pdf
- 母語(yǔ)為漢語(yǔ)的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)習(xí)得階段研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)元音感知與產(chǎn)出研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)產(chǎn)出過(guò)程研究.pdf
- 英語(yǔ)官方語(yǔ)國(guó)家初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者普通話聲調(diào)習(xí)得實(shí)驗(yàn)分析.pdf
- 漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者“位移類”境事介詞習(xí)得研究.pdf
- 語(yǔ)塊教學(xué)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言產(chǎn)出的影響.pdf
- 關(guān)于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)花園小徑句理解的研究.pdf
- 母語(yǔ)為阿拉伯語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者聲調(diào)實(shí)驗(yàn)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論