

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文以對(duì)比分析和偏誤分析理論為指導(dǎo),全面、系統(tǒng)地對(duì)比了漢越“V著”存在句的句法結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式上的異同。進(jìn)而考察了初中高級(jí)漢語水平越南學(xué)習(xí)者“V著”類存在句的使用情況,偏誤分布,偏誤類型及其成因。在此基礎(chǔ)上提出相應(yīng)的教學(xué)對(duì)策與建議。
全文共分五章。
緒論主要介紹本文的選題緣由,研究目的及意義,文獻(xiàn)研究現(xiàn)狀綜述等。本文以對(duì)比分析和偏誤分析理論作為奠基,從對(duì)越漢語偏誤方面的研究,漢越的存在句本體研究到漢語“V著”類
2、存在句的相關(guān)研究進(jìn)行了梳理,總結(jié)了中國和越南學(xué)者在存在句方面已做過的研究,并指出研究中存在的問題。
第二章闡述了本文的研究對(duì)象、研究思路及流程、研究方法、研究工具、數(shù)據(jù)搜集及分析等。
第三章對(duì)漢越“V著”類存在句的分類、句法結(jié)構(gòu)、表達(dá)方式等進(jìn)行了對(duì)比分析。進(jìn)而對(duì)越南學(xué)習(xí)者在習(xí)得“V著”存在句時(shí)可能遇到的困難作出假設(shè)。
第四章通過考察越南學(xué)習(xí)者漢語“V著”存在句的實(shí)際使用情況,歸納其偏誤類型并解釋
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 越南學(xué)習(xí)者漢語轉(zhuǎn)折關(guān)聯(lián)詞偏誤分析.pdf
- 基于漢英對(duì)比的“V著”類存在句偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 韓國學(xué)習(xí)者漢語語音偏誤分析.pdf
- 墨西哥初級(jí)漢語學(xué)習(xí)者語音偏誤分析.pdf
- 外國漢語學(xué)習(xí)者漢字偏誤研究.pdf
- 韓國漢語學(xué)習(xí)者寫作偏誤研究.pdf
- 英語背景漢語學(xué)習(xí)者翻譯式偏誤分析.pdf
- 韓國初級(jí)漢語水平學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語的語音偏誤分析.pdf
- 以英語為背景的學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語存現(xiàn)句偏誤分析.pdf
- 母語為俄語學(xué)習(xí)者漢語趨向補(bǔ)語偏誤分析.pdf
- 俄語為母語的漢語學(xué)習(xí)者語序偏誤分析.pdf
- 母語為英語的漢語學(xué)習(xí)者“V不V”格式習(xí)得偏誤研究.pdf
- 韓國初級(jí)漢語水平學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語的語音偏誤分析_1565.pdf
- 意大利中級(jí)漢語學(xué)習(xí)者習(xí)得“了”的偏誤分析.pdf
- 英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者名量詞偏誤分析
- 尼日利亞學(xué)習(xí)者漢語標(biāo)點(diǎn)符號(hào)偏誤分析.pdf
- 印尼漢語學(xué)習(xí)者“從”類介詞的習(xí)得偏誤問題研究.pdf
- 越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢語名量詞的偏誤分析.pdf
- 越南學(xué)生漢語語音偏誤分析.pdf
- 伊朗漢語學(xué)習(xí)者介詞“從”偏誤分析及教學(xué)策略.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論