版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、詞匯是二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域的重要組成部分,作為詞匯學(xué)習(xí)方法之一的附帶詞匯學(xué)習(xí)近年來備受學(xué)者們的關(guān)注。附帶詞匯習(xí)得是在研究?jī)和刚Z(yǔ)詞匯習(xí)得時(shí)提出的,與刻意詞匯學(xué)習(xí)相對(duì)。附帶詞匯習(xí)得是指學(xué)生在執(zhí)行其他任務(wù)時(shí)附帶習(xí)得了詞匯。目前有關(guān)附帶詞匯習(xí)得的研究主要集中于閱讀模式下的研究,對(duì)其他模式下的附帶詞匯習(xí)得研究較少,尤其是視聽說模式下的研究。本文是在視聽說模式下研究?jī)煞N不同口語(yǔ)任務(wù)對(duì)附帶詞匯習(xí)得的影響。
本文以中南大學(xué)2011級(jí)兩個(gè)聽說班的學(xué)生
2、(共49人)作為被試,被試觀看三遍帶有中英文字幕的原聲英文電影片段,并執(zhí)行不同口語(yǔ)任務(wù)后,對(duì)其進(jìn)行三次詞匯測(cè)試(一次即時(shí)后測(cè),兩次延時(shí)后測(cè):分別在一周后及一個(gè)月后進(jìn)行)。筆者用詞匯測(cè)試表和詞匯附帶習(xí)得程度調(diào)查表對(duì)詞匯附帶習(xí)得進(jìn)行測(cè)試。實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)采用SPSS13.0進(jìn)行分析。結(jié)果發(fā)現(xiàn):
1.視聽說模式下可以發(fā)生附帶詞匯習(xí)得。
2.視聽說模式下,附帶習(xí)得的部分詞匯知識(shí)可以在長(zhǎng)期記憶中保持至少一個(gè)月的時(shí)間。
3.視
3、聽說模式下兩種不同的口語(yǔ)任務(wù)(復(fù)述和配音)引起的附帶詞匯習(xí)得效果沒有顯著性差異。投入量假設(shè)在視聽說模式下未得到證實(shí),仍需要進(jìn)一步完善。兩種不同任務(wù)引起的附帶詞匯習(xí)得的程度不同,復(fù)述任務(wù)引發(fā)的附帶詞匯習(xí)得,程度主要在“掌握發(fā)音”和“拼寫”;配音任務(wù)引發(fā)的附帶詞匯習(xí)得,程度主要在“覺得熟悉”和“掌握發(fā)音”上。
4.在一定程度上,參與者的附帶詞匯習(xí)得效果要好于旁聽者的,尤其是在復(fù)述組中。但配音組中參與者與旁聽者的附帶詞的效果沒有顯著
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 視聽語(yǔ)境下不同任務(wù)投入量對(duì)英語(yǔ)附帶詞匯習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 不同閱讀任務(wù)對(duì)詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 不同投入量的閱讀任務(wù)對(duì)附帶詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 不同的輸入方式對(duì)附帶詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 不同的閱讀任務(wù)對(duì)附帶性詞匯習(xí)得的影響研究.pdf
- 泛讀中不同任務(wù)類型對(duì)詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 輸入模式及學(xué)習(xí)任務(wù)對(duì)二語(yǔ)詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 不同的學(xué)習(xí)任務(wù)對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 詞匯量對(duì)聽讀模式下詞匯附帶習(xí)得的影響
- 不同注釋方式和閱讀任務(wù)對(duì)英語(yǔ)詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 閱讀任務(wù)對(duì)高職學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 不同的注意任務(wù)對(duì)閱讀中詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 閱讀任務(wù)對(duì)高中生詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 英語(yǔ)閱讀中不同詞匯任務(wù)對(duì)高職學(xué)生附帶性習(xí)得二語(yǔ)詞匯的影響.pdf
- 不同加工層次對(duì)小學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 不同輸入模式對(duì)顯性詞匯搭配習(xí)得的影響研究.pdf
- 不同的任務(wù)投入量在附帶詞匯習(xí)得中對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的影響.pdf
- 不同的注釋方式對(duì)閱讀中詞匯附帶習(xí)得的影響的研究.pdf
- 注釋對(duì)閱讀中詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 閱讀任務(wù)對(duì)大學(xué)生詞匯附帶習(xí)得影響的研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論