中外學(xué)者研究論文引言部分元話語使用對比分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩94頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、元話語是用來幫助作者組織篇章,表達觀點以及引導(dǎo)讀者的語言手段。近幾年涌現(xiàn)出了對元話語的大量研究。元話語對于寫作具有積極的作用。本論文將從對比分析的角度研究中外學(xué)者研究論文引言部分元話語使用?;贖yland(2005)的人際元話語模式以及Swales(1990)的“創(chuàng)建學(xué)術(shù)研究空間”模式,此次研究旨在探索英漢論文引言部分中元話語以及語步的使用情況,本研究基于兩個語料庫:英語語料庫(100篇英文研究論文引言)和漢語語料庫(100篇漢語研究

2、論文引言)。這兩個語料庫均選自國內(nèi)外語言學(xué)以及文學(xué)的權(quán)威學(xué)術(shù)期刊。英語和漢語語料庫中的論文引言部分都被標(biāo)注出了元話語資源以及語步結(jié)構(gòu)的使用情況。同時,元話語的分布以及語步結(jié)構(gòu)都得到了細(xì)致深入的考查。
  研究結(jié)果表明,英漢研究論文引言部分的元話語使用情況以及語步結(jié)構(gòu)方面既存在相同之處也存在不同之處。相同之處有:(1)交際元話語的使用頻率高于互動元話語并且在交際元話語中,言據(jù)標(biāo)記語和過渡標(biāo)記語使用頻率最高;(2)大部分的英漢研究論文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論