版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本文以《中國英語學習者語料庫》(CLEC)中的兩個子語料庫ST5和ST6為研究對象,基于錯誤分析理論,對中國英語專業(yè)大學生寫作中動名詞搭配失誤進行了定量與定性相結(jié)合的分析和研究。采用的工具有語料庫軟件Wordsmith和SPSS中的卡方檢驗(Chi-square)。主要探討以下四個問題:1)英語專業(yè)大學生(ST5和ST6)動名詞搭配錯誤頻數(shù)是否具有顯著性差異?2)英語專業(yè)大學生的動名詞搭配失誤的主要種類是什么?3)造成這些搭配失誤的根本
2、原因是什么?4)中國英語學習者與本族語者動名詞搭配運用有哪些異同?
研究結(jié)果發(fā)現(xiàn):1)英語專業(yè)高年級學習者的動名詞搭配錯誤高于低年級的學習者并呈現(xiàn)顯著性差異。這說明在二語習得中學習者的搭配能力并不與其詞匯知識相平行,尤其是高年級的英語學習者。2)英語專業(yè)大學生寫作中的動名詞搭配錯誤可以劃分為語際錯誤、語內(nèi)錯誤、基于交際策略的失誤及引導性失誤。語際錯誤是外語學習者母語負遷移引起的錯誤。語內(nèi)錯誤主要有三類:過度概括,忽視搭配限
3、制和語義韻不和諧。然而造成這些搭配失誤的主要原因來自母語負遷移。3)中國英語學習者和本族語者在動名詞搭配運用上除有小部分的相同之外具有很大的差異。
根據(jù)上面的研究結(jié)果對詞匯搭配教學提出以下建議:第一,教師幫助學習者提高搭配意識。第二,教師幫助學習者準確地運用詞語的搭配,改進改正方法。第三,教師幫助學習者充分運用已經(jīng)學過的詞匯,拓展已習得詞匯的深度。第四,英語與漢語對比進行搭配教學。
本文對動名詞搭配錯誤的研究
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國非英語專業(yè)大學生動詞+名詞搭配錯誤研究.pdf
- 對中國非英語專業(yè)大學生英語寫作中搭配錯誤的分析.pdf
- 對非英語專業(yè)大學生寫作中的搭配錯誤研究.pdf
- 英語專業(yè)學生寫作中形容詞名詞搭配錯誤分析.pdf
- 非英語專業(yè)大學生英語寫作中的錯誤分析.pdf
- 中國非英語專業(yè)大學生搭配錯誤的語料庫研究.pdf
- 非英語專業(yè)大學生英語議論文寫作中名詞短語使用的錯誤研究.pdf
- 中國非英語專業(yè)大學生英語搭配學習研究.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)大學生英語寫作中的動詞與名詞搭配失誤研究.pdf
- 非英語專業(yè)大學生英文寫作中的時態(tài)錯誤分析.pdf
- 非英語專業(yè)大學生寫作中的介詞錯誤分析及研究.pdf
- 民族高校非英語專業(yè)大學生英語寫作中的銜接錯誤研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語專業(yè)大學生動詞-名詞搭配研究.pdf
- 非英語專業(yè)大學生作文中詞匯搭配錯誤的研究.pdf
- 藝術(shù)專業(yè)大學生英語寫作錯誤研究.pdf
- 蒙古族非英語專業(yè)大學生英語寫作錯誤分析.pdf
- 中國非英語專業(yè)大學生英語動賓搭配習得研究.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)大學生動名搭配錯誤研究.pdf
- 中國非英語專業(yè)大學生定語從句錯誤分析.pdf
- 中國非英語專業(yè)大學生寫作策略使用研究.pdf
評論
0/150
提交評論