

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),隱喻是一種認(rèn)知現(xiàn)象?!叭松弊鳛橐粋€(gè)哲學(xué)命題和抽象概念,意義抽象,但隱喻可使其意義具體化。本文將對(duì)漢英語(yǔ)言中的“人生”隱喻進(jìn)行對(duì)比分析,探討漢英語(yǔ)在理解“人生”概念隱喻乃至人生觀上的異同點(diǎn)。具體回答以下研究問(wèn)題:1)在漢英“人生”概念隱喻中,結(jié)構(gòu)隱喻、實(shí)體隱喻與方位隱喻的頻率分布如何?漢英“人生”概念隱喻在源域選擇方面有何異同?2)影響漢英“人生”概念隱喻源域選擇的因素有哪些?3)漢英“人生”概念隱喻的源域選擇反映了何種人
2、生觀?
本文以Lakoff&Johnson(1980)的概念隱喻理論為理論依據(jù),以現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(CCL)以及英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(BNC)中的“雜志”類語(yǔ)料分別為漢英目標(biāo)語(yǔ)料,對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行歸類、統(tǒng)計(jì)、分析等定量和定性分析相結(jié)合的方法,得出以下幾點(diǎn)結(jié)論:
1.目標(biāo)語(yǔ)料中,漢英語(yǔ)中“人生”隱喻表達(dá)分別為325和217例,整體而言,“人生”隱喻表達(dá)大量存在于漢英語(yǔ)言中,但漢語(yǔ)中“人生”隱喻更為普遍。其中漢語(yǔ)“人生”隱喻表達(dá)中,結(jié)
3、構(gòu)隱喻為289例(88.92%),實(shí)體隱喻36例(11.02%),方位隱喻并未出現(xiàn)。英語(yǔ)“人生”隱喻表達(dá)中,結(jié)構(gòu)隱喻為165例(76.04%),實(shí)體隱喻38例(17.51%),方位隱喻14例(6.45%)。
2.漢英“人生”概念隱喻所涉及的源域共計(jì)37項(xiàng),漢英共有的為19項(xiàng),其中漢語(yǔ)中最常見的前五項(xiàng)為旅行、藝術(shù)、飲食、宗教、戰(zhàn)爭(zhēng);英語(yǔ)中最常見的前五項(xiàng)為商業(yè)、旅行、藝術(shù)、戰(zhàn)爭(zhēng)、運(yùn)動(dòng)游戲;漢語(yǔ)中單獨(dú)出現(xiàn)的為10項(xiàng),英語(yǔ)中單獨(dú)出現(xiàn)的
4、為8項(xiàng)。
3.漢英“人生”概念隱喻選擇相同源域的原因有:相同的身體體驗(yàn)、相似的社會(huì)文化基礎(chǔ)以及相似的生活經(jīng)驗(yàn)和常識(shí);影響漢英“人生”概念隱喻不同源域選擇的因素主要有中西方不同的認(rèn)知偏好、文化背景(宗教或哲學(xué))、社會(huì)環(huán)境以及歷史背景。
4.漢英“人生”概念隱喻主要反映了以下共同的人生觀:1)人生須有明確而堅(jiān)定的目標(biāo),不可得過(guò)且過(guò);2)要想在人生的競(jìng)技場(chǎng)中脫穎而出,就要不斷充實(shí)自我和采取正確的策略;3)人生中必須遵守一定
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)“心”的隱喻英漢對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)英漢財(cái)經(jīng)報(bào)道中概念隱喻的對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的“耳”隱喻英漢對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英譯“?!钡碾[喻對(duì)比研究.pdf
- 基于經(jīng)濟(jì)報(bào)道標(biāo)題語(yǔ)料庫(kù)的概念隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的漢英“意識(shí)類”人體詞——“心”“頭”“腦”的隱喻對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢顏色詞“黑”與“白”概念隱喻對(duì)比研究.pdf
- 概念隱喻翻譯的認(rèn)知分析——基于《哈姆雷特》對(duì)比語(yǔ)料庫(kù)研究_30848.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的漢英中動(dòng)結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢色彩詞隱喻義對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢“死亡”隱喻的對(duì)比分析.pdf
- 基于漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)報(bào)道標(biāo)題語(yǔ)料庫(kù)的概念隱喻認(rèn)知研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的身體隱喻研究.pdf
- 基于“經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題”語(yǔ)料庫(kù)的中英隱喻對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的“眼”的隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢顏色詞“紅”的隱喻對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中概念隱喻的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料的漢英人體詞“耳(ear)”的概念隱喻對(duì)比研究
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的幼兒隱喻表達(dá)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論